despedir
“despedir” يعني “يفصل” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يفصل, يُسَرِّح
أيضًا: يُنهي خدمة
📝 في التطبيق
Despidieron a Juan por llegar tarde todos los días.
B2فصلوا خوان لكونه متأخرًا كل يوم.
El jefe me dijo que si no mejoro, me despide.
B2قال لي المدير إنه إذا لم أتحسن، فسيفصلني.
يودع, يُودِّع (شخصًا مسافرًا)
أيضًا: يُلقي التحية الوداعية
📝 في التطبيق
Fuimos al aeropuerto para despedir a mi hermano.
B1ذهبنا إلى المطار لنودع أخي.
Es hora de irme. Me despido de todos ustedes.
A2حان وقت رحيلي. أودعكم جميعًا.
¿Ya te despediste de la abuela?
A2هل ودعتِ الجدة بالفعل؟
ينبعث, يُصدر
أيضًا: يشع
📝 في التطبيق
La chimenea despide mucho humo al principio.
C1المدخنة تُصدر الكثير من الدخان في البداية.
Esa flor despide un aroma muy dulce.
B2تلك الزهرة تُصدر رائحة حلوة جدًا.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "despedir" بالإسبانية:
يُنهي خدمة→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: despedir
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'despedir' في صيغتها الانعكاسية (despedirse)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من البادئة اللاتينية 'des-' (بمعنى 'بعيدًا عن' أو 'أسفل') والفعل 'pedire' (مرتبط بـ 'يُطلق سراح' أو 'يُحرر'). الفكرة الأساسية هي حرفيًا 'يُرسل بعيدًا' أو 'يُفك القيد/السلسلة'، مما يؤدي إلى المعاني الحديثة لفصل شخص من وظيفته أو توديعه.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'despedir' و 'despedirse'؟
'Despedir' بدون 'se' تعني 'يفصل شخصًا' أو 'يودع شخصًا' (أنت من يقوم بالفعل تجاه شخص آخر). 'Despedirse' (مع 'se') تعني 'يقول وداعًا' (أنت تقوم بالفعل على نفسك). يجب عليك استخدام 'se' عندما تقول وداعًا بنفسك.
هل 'despedir' فعل غير منتظم؟
نعم، إنه غير منتظم لأن حرف 'e' في المنتصف يتغير إلى 'i' في العديد من الأزمنة، مثل الزمن الحاضر ('yo despido') والماضي البسيط لـ 'él/ella/usted' ('despidió').


