echarme
“echarme” يعني “أن أستلقي” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أن أستلقي
أيضًا: آخذ قيلولة
📝 في التطبيق
Estoy cansado, voy a echarme un rato.
A1أنا متعب، سأستلقي قليلاً.
Necesito echarme una siesta.
A2أحتاج لأخذ قيلولة.
أن أبدأ (في فعل شيء)
أيضًا: أن أنفجر (في فعل شيء)
📝 في التطبيق
Al oír el chiste, no pude evitar echarme a reír.
B1عند سماع النكتة، لم أستطع إلا أن أنفجر ضاحكًا.
Voy a echarme a correr todas las mañanas.
B1سأبدأ الركض كل صباح.
أن تطردني
أيضًا: أن ترميني للخارج
📝 في التطبيق
Si llego tarde otra vez, van a echarme.
A2إذا تأخرت مرة أخرى، سيطردونني.
El guardia va a echarme si no tengo entrada.
A2سيخرجني الحارس إذا لم يكن لدي تذكرة.
🔄 التصريفات
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
imperfect
preterite
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: echarme
السؤال 1 من 2
أي جملة تعني 'سأستلقي'؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'iactare'، والتي تعني 'يرمي' أو 'يقذف'. بمرور الوقت، طورت العديد من المعاني في اللغة الإسبانية، من رمي شيء مادي إلى 'رمي النفس' للاستلقاء للراحة.
أول تسجيل: 12th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'echarme' كلمة واحدة أم كلمتان؟
إنها تقنيًا كلمتان (الفعل 'echar' + الضمير 'me') متصلتان معًا في كلمة مكتوبة واحدة.
هل يمكنني قول 'me echar' بدلاً من ذلك؟
لا. يمكنك قول 'me voy a echar' أو 'voy a echarme'، ولكن لا يمكنك وضع 'me' وحدها قبل صيغة المصدر للفعل.


