eh
“eh” يعني “أليس كذلك؟” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أليس كذلك؟
أيضًا: ها؟, مرحباً!
📝 في التطبيق
Hace un día bonito, ¿eh?
A1إنه يوم جميل، أليس كذلك؟
¡Eh, cuidado con el escalón!
A1مرحباً، انتبه للدرجة!
No lo volverás a hacer, ¿eh?
A2لن تفعل ذلك مرة أخرى، أليس كذلك؟
ماذا؟
أيضًا: ها؟, عفواً؟
📝 في التطبيق
—¿Quieres venir? —¿Eh? No te oí.
A1—هل تريد المجيء؟ —ها؟ لم أسمعك.
—Pásame el cacharro ese. —¿Eh? ¿Qué es un cacharro?
A2—ناولني ذلك الشيء. —ماذا؟ ما هو 'الشيء'؟
اممم
أيضًا: آه, حسناً...
📝 في التطبيق
No sé qué película ver... eh... quizás la de comedia.
A2لا أعرف ما الفيلم الذي سأشاهده... اممم... ربما الكوميدي.
Te llamo porque, eh, necesito un favor.
B1أتصل بك لأن، آه، أحتاج معروفًا.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: eh
السؤال 1 من 1
يقول صديقك: '¡Qué película tan buena, eh!'. ماذا يفعل؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
تُعتبر كلمة 'eh' صوتًا محاكيًا. هذا يعني أنها لا تُشتق من كلمات أقدم، بل هي صوت طبيعي يصدره البشر للتعبير عن التساؤل، أو جذب الانتباه، أو التوقف.
أول تسجيل: Ancient
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل من الوقاحة قول '¿eh؟' إذا لم أفهم شخصًا ما؟
لا يعتبر ذلك وقاحة، ولكنه غير رسمي للغاية. فكر في الأمر مثل قول 'ها؟' باللغة العربية. مع الأصدقاء، لا بأس بذلك تمامًا. في موقف أكثر رسمية، كما في متجر أو عند التحدث إلى أستاذ، من الأكثر تهذيبًا استخدام '¿Cómo؟' أو '¿Perdón؟'.
ما الفرق بين 'eh'، 'ah'، و 'oh' بالإسبانية؟
'Eh' للتساؤل، أو جذب الانتباه، أو التوقف ('ها؟'، 'مرحباً!'، 'اممم'). 'Ah' تُظهر الإدراك أو الفهم ('آه، فهمت الآن!'). 'Oh' تعبر عن المفاجأة ('أوه، حقاً؟').


