encontrado
“encontrado” يعني “تم العثور عليه” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
تم العثور عليه

📝 في التطبيق
He encontrado las llaves que perdí.
A1لقد وجدت المفاتيح التي فقدتها.
¿Has encontrado una solución al problema?
A2هل وجدت حلاً للمشكلة؟
Todavía no hemos encontrado un buen restaurante.
A2لم نجد مطعمًا جيدًا بعد.
تم العثور عليه
أيضًا: مختلط, متضارب
📝 في التطبيق
El perro encontrado en el parque ya está con su familia.
B1الكلب الذي تم العثور عليه في الحديقة موجود بالفعل مع عائلته.
Tengo sentimientos encontrados sobre irme a vivir a otro país.
B2لدي مشاعر مختلطة بشأن الانتقال للعيش في بلد آخر.
Tenemos opiniones encontradas sobre ese tema.
B2لدينا آراء متضاربة حول هذا الموضوع.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: encontrado
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'encontrado' لوصف شيء؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من العبارة اللاتينية القديمة 'in contra'، والتي كانت تعني 'ضد' أو 'مقابل'. كانت الفكرة هي أنك 'تصادف' شيئًا ما عندما تجده، كما لو كان بالصدفة.
أول تسجيل: Around the 12th century.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'encontré' و 'he encontrado'؟
فكر في الأمر كـ 'وجدت' مقابل 'لقد وجدت'. استخدم 'encontré' لوقت محدد ومنتهٍ في الماضي (مثال: 'Ayer encontré mis llaves' - 'أمس وجدت مفاتيحي'). استخدم 'he encontrado' عندما لا يكون الوقت المحدد مهمًا، أو يكون الحدث حديثًا، أو تجربة حياتية (مثال: '¡He encontrado mis llaves!' - 'لقد وجدت مفاتيحي!').
لماذا تتغير أحيانًا إلى 'encontrada'، 'encontrados'، أو 'encontradas'؟
يحدث ذلك عندما تُستخدم كصفة (كلمة وصف). يجب أن تتطابق مع الاسم الذي تصفه. لذلك ستقول 'el libro encontrado' (مذكر، مفرد) ولكن 'la casa encontrada' (مؤنث، مفرد) و 'los libros encontrados' (مذكر، جمع).

