enojar
“enojar” يعني “أن يغضب” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

📝 في التطبيق
Mi hermano se enoja fácilmente por cosas pequeñas.
A1أخي يغضب بسهولة بسبب أشياء صغيرة.
¿Te enojaste conmigo por llegar tarde?
A2هل غضبت مني بسبب وصولي متأخرًا؟
No quiero enojarme por esto, pero es injusto.
B1لا أريد أن أغضب بشأن هذا، لكنه غير عادل.

📝 في التطبيق
Su actitud siempre enoja a los clientes.
A2موقفه يغضب العملاء دائمًا.
No quiero enojarte, solo quiero ayudarte.
B1لا أريد أن أغضبك، فقط أريد مساعدتك.
La noticia enojó profundamente a toda la población.
B2الخبر أغضب السكان بأكملهم بشدة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: enojar
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم بشكل صحيح صيغة الفعل الضميري 'enojar'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي من الكلمة اللاتينية العامية 'inodiāre'، والتي كانت تعني 'أن تكون بغيضًا' أو 'أن تسبب الكراهية'. بمرور الوقت، خف المعنى من الكراهية إلى الشعور الأعم بالغضب أو الانزعاج.
أول تسجيل: Medieval Spanish
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'enojar' و 'enojarse'؟
'Enojar' (بدون 'se') تعني *أن تُغضب* شخصًا آخر (متعدٍ: 'Mi error enojó al cliente' - خطئي أغضب العميل). 'Enojarse' (مع 'se') تعني *أن تغضب* بنفسك (ضميري: 'Yo me enojé con el cliente' - أنا غضبت من العميل).
هل يمكنني استخدام 'ser' أو 'estar' مع 'enojado'؟
عادةً ما تستخدم 'estar' مع الصفة 'enojado' لأن الغضب حالة مؤقتة أو عاطفة: 'Estoy enojado' (أنا غاضب الآن). استخدام 'ser' ('Soy enojado') سيعني أن الغضب جزء دائم من شخصيتك، وهو أقل شيوعًا وغير طبيعي في العادة. في العربية، نستخدم الصفة مباشرة مع الفعل 'يكون' (المضمر غالبًا) للدلالة على الحالة المؤقتة، مثل 'أنا غاضب'.

