Inklingo

escucharlo

es-koo-CHAR-loh (stress on 'char')eskuˈtʃaɾlo

escucharlo يعني الاستماع إليه بالإسبانية (للإشارة إلى شيء مذكر مفرد أو مفهوم (مثل أغنية، نصيحة)).

الاستماع إليه, الاستماع إليه (شخص مذكر)

أيضًا: تشغيله
A1regular ar
رسم توضيحي ملون يظهر شخصية صغيرة مبسطة تجلس بانتباه بجوار راديو محمول قديم باللون الأحمر. للشخصية يد ممسوكة بأذنها، مما يدل على تركيز الانتباه على مصدر الصوت.
infinitiveescuchar
gerundescuchando
past Participleescuchado

📝 في التطبيق

Quiero escuchar el nuevo álbum. Quiero escucharlo.

A1

أريد الاستماع إلى الألبوم الجديد. أريد الاستماع إليه.

Tienes que escucharlo antes de tomar una decisión.

A2

عليك الاستماع إليه قبل اتخاذ قرار.

Estoy intentando escucharlo, pero hay mucho ruido.

A2

أحاول الاستماع إليه، لكن هناك الكثير من الضوضاء.

روابط الكلمات

مرادفات

  • oírlo (سماعه (غالبًا بشكل سلبي))
  • atenderlo (الانتباه إليه)

تلازمات شائعة

  • tener que escucharloيجب الاستماع إليه
  • poder escucharloالقدرة على الاستماع إليه

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "escucharlo" بالإسبانية:

تشغيله

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: escucharlo

السؤال 1 من 2

أي من هذه الجمل تستخدم قواعد وضع الضمير بشكل صحيح لـ 'escucharlo'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
escuchar(يستمع)فعل
la escucha(الاستماع / المراقبة)اسم
oyente(مستمع)اسم
🎵 قوافي
hablarlocomprarlo
📚 أصل الكلمة

الفعل الأساسي *escuchar* يأتي من الكلمة اللاتينية *auscultare*، والتي كانت تعني 'الاستماع بانتباه'. الضمير الملحق *lo* يأتي من ضمير المفعول به المباشر اللاتيني *illum* (هو/إياه).

أول تسجيل: The base verb dates back to the 12th century, with the attached pronoun structure developing later in Spanish.

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: escutá-loItalian: ascoltarlo

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

لماذا تحتوي كلمة 'escucharlo' على علامة تنصيص بينما 'escuchar' لا تحتوي عليها؟

تُضاف علامة التنصيص عند إلحاق ضمير بالمصدر أو اسم الفاعل. إنها تضمن بقاء التشديد على المقطع الأخير من الفعل الأصلي، مما يمنع التشديد من الانتقال بشكل طبيعي إلى الضمير المضاف. في العربية، لا نستخدم علامات التنصيص بنفس الطريقة، لكن يجب الانتباه إلى أن الضمير هنا يعود على المفعول به.

هل يمكنني استخدام 'escucharlo' للإشارة إلى مجموعة من الأشخاص؟

لا. *Lo* للمفرد. إذا كنت تشير إلى مجموعة من الأشخاص (مذكرين أو مختلطي الجنس)، فستستخدم ضمير الجمع *los*، مما يجعل الكلمة *escucharlos*.