eso
“eso” يعني “ذلك” بالإسبانية (للإشارة إلى فكرة أو موقف أو شيء).
ذلك
أيضًا: هو/هي (للأشياء غير المحددة)
📝 في التطبيق
¿Qué es eso?
A1ما هذا؟
No me gusta eso.
A1لا يعجبني ذلك.
Eso es muy interesante.
A2ذلك مثير للاهتمام جدًا.
Deja eso en la mesa, por favor.
A2اترك ذلك على الطاولة، من فضلك.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: eso
السؤال 1 من 2
يقول صديقك: 'لن أذهب إلى الحفلة الليلة.' كيف تسأل 'لماذا ذلك؟' بطريقة طبيعية وشائعة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'ipsum'، التي كانت تعني 'نفسه'. بمرور الوقت، تطورت في الإسبانية لتصبح طريقة للإشارة إلى الأشياء التي ليست قريبة جدًا من المتحدث.
أول تسجيل: Used in early forms of Spanish, around the 10th century.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'eso' و 'ese'/'esa'؟
استخدم 'eso' عندما تتحدث عن فكرة أو موقف أو شيء لا تعرف اسمه أو جنسه (مثل الإشارة والقول 'ما هذا؟'). استخدم 'ese' (للأشياء المذكرة) و 'esa' (للأشياء المؤنثة) عندما تتحدث عن اسم محدد، مثل 'ese coche' (تلك السيارة) أو 'esa mesa' (تلك الطاولة).
متى أستخدم 'esto'، 'eso'، أو 'aquello'؟
كلها تتعلق بالمسافة منك، المتحدث! استخدم 'esto' لـ 'هذا' (شيء قريب منك). استخدم 'eso' لـ 'ذلك' (شيء أبعد قليلاً، أو قريب من الشخص الذي تتحدث إليه). استخدم 'aquello' لـ 'ذلك البعيد' (شيء بعيد عنكما).
هل يمكنني قول 'por qué' بدلاً من '¿Y eso؟'
نعم، '¿Por qué؟' هي الطريقة القياسية للسؤال عن 'لماذا؟'. فكر في '¿Y eso؟' كعبارة متابعة أكثر محادثة وغير رسمية، مثل قول 'أوه حقًا؟ كيف ذلك؟' إنها تظهر المزيد من المفاجأة.