falso
“falso” يعني “خاطئ” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
خاطئ, غير صحيح
أيضًا: غير صائب
📝 في التطبيق
Esa noticia es completamente falsa.
A1هذه الأخبار خاطئة تمامًا.
¿Es verdadero o falso que la capital de Chile es Santiago?
A2هل صحيح أم خاطئ أن عاصمة تشيلي هي سانتياغو؟
El rumor era falso, nadie perdió su trabajo.
B1كانت الشائعة غير صحيحة؛ لم يفقد أحد وظيفته.
مزيف, غير صادق
أيضًا: اصطناعي, مخادع
📝 في التطبيق
Me vendieron un reloj falso en la calle.
B1لقد باعوا لي ساعة مزيفة في الشارع.
Ella tiene una sonrisa falsa, no parece feliz.
B2لديها ابتسامة غير صادقة (مزيفة)؛ لا تبدو سعيدة.
Descubrieron que el dinero era falso.
B2اكتشفوا أن المال كان مزيفًا.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: falso
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'falsa' لوصف شيء مادي مزيف؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة مباشرة من الكلمة اللاتينية *falsus*، والتي كانت تعني 'مخدوع' أو 'خاطئ'. لقد احتفظت بنفس المعنى الأساسي لشيء ليس كما يبدو.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف أقول 'إنذار كاذب' بالإسبانية؟
الطريقة الأكثر شيوعًا وطبيعية لقول 'إنذار كاذب' هي 'falsa alarma'. تذكر استخدام الصيغة المؤنثة للصفة.
هل تُستخدم 'falso' للأشياء فقط، أم يمكن أن تصف الأشخاص؟
يمكنها بالتأكيد وصف الأشخاص! عند وصف شخص، تعني 'falso/falsa' أنه غير صادق، مخادع، أو منافق. على سبيل المثال، 'No confío en él, es muy falso' (لا أثق به، إنه مخادع جدًا).

