fu
“fu” يعني “هسهسة” بالإسبانية (الصوت الذي يصدره القط عندما يكون غاضبًا).
هسهسة, لا شيء مميز
أيضًا: لا هنا ولا هناك
📝 في التطبيق
El gato me hizo fu cuando intenté acariciarlo.
A2أصدر القط هسهسة نحوي عندما حاولت مداعبته.
¿Te gustó la cena? —Psé, ni fu ni fa.
B1هل أعجبتك العشاء؟ - همم، كان عاديًا / لا شيء مميز.
Esa película me dejó ni fu ni fa; no fue tan buena como decían.
B1ذلك الفيلم لم يكن مميزًا بالنسبة لي؛ لم يكن جيدًا كما قالوا.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "fu" بالإسبانية:
هسهسة→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: fu
السؤال 1 من 3
ماذا يعني الشخص عندما يقول إن الحفل الموسيقي كان 'ni fu ni fa'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
كلمة صوتية، مما يعني أنها ابتُكرت لتقليد صوت هسهسة القط الفعلية أو نفخة هواء سريعة.
أول تسجيل: Recorded in dictionaries since the 18th century as a sound of annoyance.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يمكنني استخدام 'fu' بمفردها في جملة؟
بشكل عام، لا. تُستخدم إما لوصف الصوت الذي يصدره القط ('hacer fu') أو كجزء من العبارة الثابتة 'ni fu ni fa'. بمفردها، ليس لها معنى واضح.
هل 'ni fu ni fa' وقاحة؟
ليست وقاحة بالضبط، لكنها غير رسمية للغاية. إنها تُظهر نقص الحماس، لذا تجنب استخدامها إذا بذل شخص ما جهدًا كبيرًا في شيء لك!
ما هو 'fa' في 'ni fu ni fa'؟
كلمة 'fa' ليس لها معنى أيضًا! إنها مجرد صوت قافية أُضيف إلى 'fu' لجعل العبارة أكثر جاذبية وإيقاعًا.