ganarse
“ganarse” يعني “يكسب” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يكسب
أيضًا: يكسب رزقه
📝 في التطبيق
Ella se gana la vida como diseñadora gráfica.
A2هي تكسب رزقها كمصممة جرافيك.
Es difícil ganarse el pan en estos tiempos.
B1من الصعب تأمين لقمة العيش (كسب الخبز) في هذه الأيام.
يكسب / يفوز بـ

📝 في التطبيق
Se ganó el respeto de sus rivales.
B1لقد كسب احترام منافسيه.
Tienes que ganarte su confianza poco a poco.
B1عليك أن تكسب ثقتها شيئًا فشيئًا.
يضع نفسه / يقف

📝 في التطبيق
Gánate por aquí para que veas mejor.
C1قف هنا حتى ترى بشكل أفضل.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "ganarse" بالإسبانية:
يكسب رزقه→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: ganarse
السؤال 1 من 2
أي جملة تقول بشكل صحيح 'أنا أكسب رزقي كمعلم'؟
📚 المزيد من الموارد
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من الفعل الإسباني 'ganar' (يفوز/يكسب)، والذي من المحتمل أنه يأتي من كلمة قوطية أو جرمانية تعني 'يطمع' أو 'يتطلع بشراهة'، وتطورت إلى 'يحصل على بالجهد'.
أول تسجيل: 13th Century (as ganar)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'ganar' و 'ganarse'؟
'Ganar' تُستخدم عادة للفوز بلعبة أو كسب مبلغ معين من المال (مثل 'Gané el partido'). 'Ganarse' تُستخدم للعملية المستمرة لكسب الرزق أو استحقاق شيء مجرد مثل الاحترام أو الثقة.
هل 'ganarse' دائمًا انعكاسي؟
نعم، عندما تحمل هذه المعاني المحددة لكسب شيء لنفسك أو الفوز بشخص ما، يجب أن تتضمن الضمائر الانعكاسية (me, te, se, nos, os, se).


