Inklingo

gradualmente

grah-dwahl-MEHN-tehɡɾaðwalˈmente

gradualmente يعني تدريجيًا بالإسبانية (يحدث شيئًا فشيئًا على مدى فترة زمنية).

تدريجيًا

أيضًا: خطوة بخطوة, شيئًا فشيئًا
نبتة صغيرة خضراء تنمو لتصبح نباتًا أطول به عدة أوراق، معروضة في ثلاث مراحل من اليسار إلى اليمين.

📝 في التطبيق

El clima está cambiando gradualmente.

A2

الطقس يتغير تدريجيًا.

Aprendí a hablar español gradualmente con mucha práctica.

B1

تعلمت التحدث بالإسبانية تدريجيًا مع الكثير من الممارسة.

La empresa planea expandirse gradualmente por toda Europa.

B2

تخطط الشركة للتوسع تدريجيًا في جميع أنحاء أوروبا.

روابط الكلمات

مرادفات

  • poco a poco (شيئًا فشيئًا)
  • paso a paso (خطوة بخطوة)
  • progresivamente (بشكل تقدمي)

متضادات

  • repentinamente (فجأة)
  • de golpe (دفعة واحدة)
  • súbitamente (بشكل مفاجئ)

تلازمات شائعة

  • aumentar gradualmenteيزداد تدريجيًا
  • disminuir gradualmenteينخفض تدريجيًا
  • introducir gradualmenteيُدخل تدريجيًا / يُطرح تدريجيًا

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "gradualmente" بالإسبانية:

تدريجيًاخطوة بخطوة

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: gradualmente

السؤال 1 من 3

أي من هذه الكلمات مرادف لـ 'gradualmente'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
grado(درجة / صف)اسم
gradual(تدريجي)صفة
graduar(يتخرج / يُعدّل)فعل
graduación(تخرج)اسم
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

مشتقة من الكلمة اللاتينية 'gradus' (بمعنى 'خطوة' أو 'رتبة') مدموجة مع اللاحقة '-mente' (التي كانت تعني في الأصل 'مع العقل/الروح').

أول تسجيل: 15th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

French: graduellementItalian: gradualmentePortuguese: gradualmente

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'gradualmente' أكثر رسمية من 'poco a poco'؟

نعم، 'gradualmente' تبدو أكثر تطورًا أو احترافية قليلاً. ستراها أكثر في الصحف أو تسمعها في اجتماعات العمل، بينما 'poco a poco' تُستخدم في كل مكان. في العربية، 'تدريجيًا' قد تكون أكثر رسمية من 'شيئًا فشيئًا'.

هل يتغير 'gradualmente' إذا كنت أتحدث عن فتاة أو مجموعة؟

لا! الظروف التي تنتهي بـ '-mente' 'محايدة جنسياً' ولا تتغير أبدًا، بغض النظر عما تتحدث عنه. هذا مشابه للظروف في العربية التي لا تتغير بتغير المعدود.

هل يمكنني استخدام 'gradualmente' في بداية الجملة؟

نعم، يمكنك ذلك! على سبيل المثال: 'Gradualmente, el sol salió' (تدريجيًا، طلعت الشمس). هذا يضيف بعض التأكيد الدرامي للتغيير البطيء. في العربية، يمكن أيضًا استخدام الظروف في بداية الجملة للتأكيد.