gustaba
“gustaba” يعني “كنت أحب” بالإسبانية (عندما يكون الشيء المُحب مفردًا، مثال: 'Me gustaba el fútbol' (كنت أحب كرة القدم)).
كنت أحب, كان يحب / كانت تحب
أيضًا: كان مُرضيًا
📝 في التطبيق
A mi padre le gustaba mucho la música clásica cuando era joven.
A2كان والدي يحب الموسيقى الكلاسيكية كثيرًا عندما كان شابًا.
Antes, me gustaba ir al mercado todos los sábados.
A2في الماضي، كنت أحب الذهاب إلى السوق كل سبت.
¿A ti te gustaba la escuela cuando vivías aquí?
B1هل كنت تحب المدرسة عندما كنت تعيش هنا؟
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: gustaba
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'gustaba' بشكل صحيح لوصف فعل متكرر في الماضي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل الإسباني *gustar* من الفعل اللاتيني *gustare*، والذي كان يعني في الأصل 'يتذوق' أو 'يجرب'. تغير المعنى في الإسبانية والبرتغالية للتعبير عن الشعور بالمتعة المستمدة من هذا التذوق، وتطور إلى 'أن يكون مُرضيًا' أو 'أن يحب'.
أول تسجيل: 13th century (in its infinitive form)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
متى يجب أن أستخدم 'gustaba' (الماضي الناقص) مقابل 'gustó' (الماضي البسيط)؟
استخدم 'gustaba' عندما تتحدث عن شيء كنت تحبه بشكل عام، أو بشكل معتاد، أو لفترة طويلة في الماضي (مثال: كنت أحب هذا المسلسل). استخدم 'gustó' فقط عند الإشارة إلى لحظة واحدة مكتملة من الإعجاب (مثال: أعجبتني الفيلم الذي شاهدناه أمس).
لماذا تعني 'gustaba' 'كنت أحب' و 'كان يحب/كانت تحب'؟
'Gustaba' هي صيغة الغائب المفرد، مما يعني أنها تقترن بشيء أو نشاط مفرد. بما أن الإسبانية تستخدم ضمائر المفعول به غير المباشر (me, te, le)، فإن 'le' يمكن أن تعني 'له'، 'لها'، أو 'لك الرسمي'. صيغة الفعل المفرد 'gustaba' ببساطة تفيد بأن الشيء المفرد *كان مُرضيًا* لمن يشير إليه الضمير.