Inklingo

hábito

AH-bee-tohˈa.βi.to

hábito يعني عادة بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

عادة

أيضًا: عرف
طفل سعيد يقف على كرسي صغير عند مغسلة الحمام، ممسكًا بفرشاة أسنان وينظف أسنانه، مما يوضح روتينًا يوميًا.

📝 في التطبيق

Tengo el hábito de revisar mi teléfono al despertar.

A1

لدي عادة تفقد هاتفي عند الاستيقاظ.

Para perder peso, debes cambiar tus malos hábitos alimenticios.

A2

لخسارة الوزن، يجب عليك تغيير عاداتك الغذائية السيئة.

Crear un hábito de estudio constante es clave para el éxito.

B1

إن تكوين عادة دراسة مستمرة هو مفتاح النجاح.

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • adquirir un hábitoاكتساب عادة
  • perder el hábitoفقدان العادة
  • mal hábitoعادة سيئة

زي ديني

أيضًا: رداء
رداء ديني طويل وبسيط بلون بني مع حزام حبل وغطاء رأس، يمثل الملابس الدينية التقليدية.

📝 في التطبيق

El sacerdote se puso su hábito antes de la ceremonia.

B1

ارتدى الكاهن زيه الديني قبل الاحتفال.

Tomar el hábito es un compromiso de por vida con la fe.

B2

ارتداء الزي الديني (الانضمام إلى الطائفة) هو التزام مدى الحياة بالإيمان.

روابط الكلمات

مرادفات

  • vestidura (ثوب)
  • túnica (سترة)

تلازمات شائعة

  • hábito monásticoزي رهباني
  • tomar el hábitoارتداء الحجاب / الانضمام إلى نظام ديني

🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "hábito" بالإسبانية:

زي ديني

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: hábito

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم 'hábito' بمعنى 'ملابس'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
habitual(اعتيادي، معتاد)صفة
habituarse(يعتاد، يألف)فعل
🎵 قوافي
sábitoámbito
📚 أصل الكلمة

تأتي الكلمة مباشرة من الكلمة اللاتينية *habitus*، والتي كانت تعني في الأصل 'حالة'، 'وضع كينونة'، أو 'ملبس'. لهذا السبب تستخدم الإسبانية الكلمة لكل من الفعل المتكرر ( 'حالة كينونة') والملبس الديني ( 'ملبس' محدد).

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: habitItalian: abitoPortuguese: hábito

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل تعني 'hábito' 'بدلة' (مثل بدلة العمل)؟

لا. على الرغم من أن 'hábito' مرتبطة بالكلمة الإنجليزية 'attire' (ملبس)، إلا أنها في الإسبانية الحديثة لا تعني أبدًا بدلة عمل. بالنسبة لبدلة العمل، استخدم 'traje'. 'Hábito' تعني فقط روتينًا أو ملابس دينية.

كيف أقول 'لقد اعتدت على ذلك' باستخدام كلمة من عائلة 'hábito'؟

ستستخدم الفعل الانعكاسي 'habituarse': 'Me habitué a la comida picante' (اعتدت على الطعام الحار).