haciéndolo
“haciéndolo” يعني “فعله” بالإسبانية (أداء إجراء).
فعله, صنعه
أيضًا: تنفيذه
📝 في التطبيق
Llevo horas con este informe, pero ya estoy terminando. ¡Estoy haciéndolo!
A2لقد كنت أعمل على هذا التقرير لساعات، لكنني الآن أنتهي. أنا أفعله!
Si tienes un sueño, empieza haciéndolo poco a poco.
B1إذا كان لديك حلم، ابدأ بفعله شيئًا فشيئًا.
Ella canta mientras está cocinando; siempre disfruta haciéndolo.
B1إنها تغني أثناء الطهي؛ تستمتع دائمًا بفعله.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: haciéndolo
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'haciéndolo' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تتكون من دمج اسم الفاعل من الفعل الإسباني القديم *facer* (من اللاتينية *facere*، بمعنى 'يفعل' أو 'يصنع') وضمير المفعول به *lo* (من اللاتينية *illum*، بمعنى 'ذلك الشيء').
أول تسجيل: The combination of the gerund and enclitic pronouns is attested throughout the development of Romance languages.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'haciéndolo' تعني دائمًا 'فعله'؟
نعم، 'haciéndolo' تعني تحديدًا 'فعله' أو 'صنعه'. جزء 'haciendo' يعني 'يفعل/يصنع'، وجزء 'lo' يشير إلى الشيء الذي يتم فعله أو صنعه.
لماذا يكون أحيانًا أفضل قول 'Lo estoy haciendo' بدلاً من 'Estoy haciéndolo'؟
كلاهما صحيح! 'Lo estoy haciendo' (الضمير قبل الفعل المساعد) هو الأكثر شيوعًا قليلاً في اللغة الإسبانية المحكية اليومية، ولكن 'Estoy haciéndolo' (الضمير ملتصق باسم الفاعل) صحيح نحويًا ويستخدم بشكل متكرر، خاصة عندما يُستخدم اسم الفاعل بدون 'estar'.