Inklingo

hambriento

ahm-bree-EN-tohamˈbɾjen.to

hambriento يعني جائع بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

جائع

أيضًا: متضور جوعًا
دب بني حزين يجلس في مرج، يمسك بطنه ويبدو جائعًا، مع تفاحة حمراء بعيدة المنال.

📝 في التطبيق

El niño estaba muy hambriento después de jugar todo el día.

A2

كان الصبي جائعًا جدًا بعد اللعب طوال اليوم.

Las perras hambrientas buscaron comida en la basura.

A2

بحثت الكلاب الأنثى الجائعة عن طعام في القمامة.

Si estás hambrienta, podemos pedir una pizza.

A1

إذا كنتِ جائعة، يمكننا طلب البيتزا.

روابط الكلمات

مرادفات

  • famélico (متضور جوعًا (رسمي جدًا))

متضادات

  • saciado (شبعان/راضٍ)
  • lleno (ممتلئ)

تلازمات شائعة

  • estar hambrientoأن تكون جائعًا

متلهف

أيضًا: جشع, جائع (مجازي)
صفةmB2formal
صبي صغير يرتدي حذاء جري أحمر زاهيًا يجلس منخفضًا عند خط البداية، ويبدو مركزًا بشدة ومتلهفًا لبدء الجري.

📝 في التطبيق

El joven artista estaba hambriento de reconocimiento internacional.

B2

كان الفنان الشاب يتوق للاعتراف الدولي.

Era una organización hambrienta de poder y control.

C1

كانت منظمة جشعة للسلطة والسيطرة.

روابط الكلمات

مرادفات

  • codicioso (جشع)
  • ávido (شغوف/متلهف)

تلازمات شائعة

  • hambriento de éxitoمتلهف للنجاح
  • hambriento de justiciaمتلهف للعدالة

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "hambriento" بالإسبانية:

جائعمتضور جوعًا

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: hambriento

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'hambriento' بشكل صحيح لوصف مجموعة من النساء؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
hambre(جوع)اسم
hambruna(مجاعة)اسم
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي كلمة 'Hambriento' مباشرة من الاسم الإسباني 'hambre' (جوع)، مدموجة مع اللاحقة الشائعة للصفة '-iento'، والتي تعني 'مليء بـ' أو 'مائل إلى'. الجذر 'hambre' نفسه يأتي من الكلمة اللاتينية *fames* (جوع).

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: faminto

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل من الأفضل قول 'Estoy hambriento' أم 'Tengo hambre'؟

كلاهما صحيح ويعني 'أنا جائع'. ومع ذلك، فإن 'Tengo hambre' (لدي جوع) أكثر شيوعًا وطبيعية بكثير في المحادثات اليومية بالإسبانية. غالبًا ما تُستخدم 'Estoy hambriento' (أنا جائع) للتأكيد، وتعني 'أنا جائع جدًا جدًا!'

هل تتطلب 'hambriento' دائمًا الفعل 'estar'؟

نعم. عندما تصف 'hambriento' حالة مؤقتة، مثل الشعور بالجوع، يجب أن تستخدم 'estar' (Estoy hambriento). إنها تصف شعورك في الوقت الحالي، وليس سمة دائمة.