hecha
“hecha” يعني “منتهية” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
منتهية, مُنجزة
أيضًا: جاهزة
📝 في التطبيق
La tarea está hecha, por fin puedo descansar.
A1تم الانتهاء من الواجب المنزلي؛ يمكنني أخيرًا الاسترخاء.
¿La comida ya está hecha? ¡Tengo mucha hambre!
A1هل الطعام جاهز بعد؟ أنا جائع جدًا!
مصنوعة
أيضًا: مُشكّلة, مناسبة
📝 في التطبيق
Esta escultura está hecha de arcilla roja.
B1هذا التمثال مصنوع من الطين الأحمر.
Ella parece una persona hecha para la aventura.
B2تبدو كشخص مصنوع/مناسب للمغامرة.
مُرهقة
أيضًا: مُحطمة
📝 في التطبيق
Después de correr la maratón, estaba hecha polvo.
B2بعد الركض في الماراثون، كانت مُرهقة تمامًا (أصبحت غبارًا).
Tras la noticia, su moral estaba hecha trizas.
C1بعد سماع الخبر، كانت معنوياتها مُحطمة (أصبحت أشلاء).
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: hecha
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم "hecha" بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي كلمة "hecha" مباشرة من الكلمة اللاتينية *facta*، وهي الصيغة المؤنثة لاسم المفعول للفعل *facere*، والذي يعني "يفعل" أو "يصنع". بمرور الوقت، أصبح صوت "f" ألطف واختفى، مما أدى إلى "h" الإسبانية الحديثة (التي تكون صامتة في هذه الحالة)، وتطورت الكلمة إلى *hecha*.
أول تسجيل: 10th century (as Old Spanish *fecha*)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا تحتوي "hecha" على "h" إذا كان نطقها /e.tʃa/؟
حرف "h" في "hecha" (وفعلها الأساسي "hacer") صامت. إنه بقايا من أصل الكلمة اللاتيني (*facere*)، حيث تغير صوت "f" في النهاية إلى "h" صامتة في الإسبانية.
هل "hecha" فعل؟
لا، ليست بمفردها. "Hecha" هي الصيغة المؤنثة لاسم المفعول للفعل "hacer" (يصنع/يفعل). إنها تعمل كصفة، تصف حالة أو وضع اسم مؤنث.


