iban
“iban” يعني “كانوا يذهبون” بالإسبانية (لوصف فعل مستمر).
كانوا يذهبون, كانوا يذهبون عادةً
أيضًا: كنتم تذهبون
📝 في التطبيق
Ellos iban al parque todos los sábados.
A1كانوا يذهبون إلى الحديقة كل سبت.
Cuando los vimos, ya iban muy rápido.
A2عندما رأيناهم، كانوا بالفعل يذهبون بسرعة كبيرة.
Ustedes iban en el coche rojo, ¿verdad?
A2كنتم تذهبون في السيارة الحمراء، أليس كذلك؟
Los niños iban en fila hacia la biblioteca.
B1كان الأطفال يذهبون في صف نحو المكتبة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: iban
السؤال 1 من 2
أي جملة إنجليزية تستخدم معنى 'iban' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
تأتي كلمة 'iban' من الفعل 'ir'، وهو أحد أقدم الأفعال غير المنتظمة في اللغة الإسبانية. تعود صيغته، بما في ذلك 'iban'، إلى الفعل اللاتيني 'ire' (يذهب). ومن المثير للاهتمام أنه في أزمنة الماضي، يتشارك الفعل 'ir' والفعل 'ser' (يكون) في العديد من الصيغ المتشابهة (مثل 'fui' و 'fueron').
أول تسجيل: Old Spanish
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'iban' هي نفسها 'fueron'؟
لا، إنهما مختلفان! كلاهما صيغ ماضية للفعل 'ir' (يذهب). 'Iban' (الماضي المستمر) للأفعال المستمرة أو المتكررة ('كانوا يذهبون'، 'كانوا يذهبون عادةً'). 'Fueron' (الماضي البسيط) لفعل واحد مكتمل ('ذهبوا').
لماذا للفعل 'ir' صيغتان مختلفتان في زمن الماضي؟
تستخدم اللغة الإسبانية زمنين رئيسيين للماضي (الماضي المستمر والماضي البسيط) للتمييز بين الأفعال المكتملة ('fueron') والأفعال المستمرة أو المعتادة ('iban'). هذا فرق أساسي بين الإسبانية والإنجليزية.