imagínate
“imagínate” يعني “تخيل ذلك” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
تخيل ذلك, فقط فكر
أيضًا: واو, هل تصدق؟
📝 في التطبيق
Estuvimos esperando tres horas. ¡Imagínate!
B1كنا ننتظر ثلاث ساعات. تخيل ذلك!
Imagínate que ganas la lotería, ¿qué harías primero?
B2فقط فكر، لقد فزت باليانصيب، ماذا ستفعل أولاً؟
Perdí el autobús, y luego, ¡imagínate!, empezó a llover a cántaros.
B1فاتتني الحافلة، وبعد ذلك، هل تصدق!، بدأ المطر يهطل بغزارة.
تخيل (ذلك)
أيضًا: تصور (ذلك)
📝 في التطبيق
Imagínate un mundo sin internet. ¿Cómo sería?
A2تخيل عالمًا بدون إنترنت. كيف سيكون؟
Cierra los ojos e imagínate la playa.
A2أغمض عينيك وتخيل الشاطئ.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: imagínate
السؤال 1 من 2
أي عبارة إنجليزية تلتقط بشكل أفضل معنى '¡Imagínate!' عند استخدامها في المحادثة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني *imagināri*، والذي يعني 'تشكيل صورة ذهنية' أو 'تصور'. كلمة 'imagínate' الإسبانية هي ببساطة صيغة الأمر للفعل 'imaginar' مدمجة مع الضمير المألوف 'te'.
أول تسجيل: The root verb *imaginar* has been in use since the early Romance languages developed.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا تحتوي 'imagínate' على علامة تشكيل؟
علامة التشكيل ضرورية لأنه عند إلحاق الضمير 'te' بالأمر المكون من مقطعين 'imagina'، يتغير التشديد الطبيعي للكلمة. علامة التشكيل على حرف 'i' الثاني (imagÍnate) تحافظ على التشديد على نفس المقطع كما في صيغة الفعل الأصلية 'imagina'.
متى يجب أن أستخدم 'imagínate' مقابل 'imagínese'؟
استخدم 'imagínate' عند التحدث بشكل غير رسمي (مع الأصدقاء، العائلة، أو الأشخاص الذين تخاطبهم بصيغة 'tú'). استخدم 'imagínese' عند التحدث بشكل رسمي (مع الغرباء، كبار السن، أو المهنيين، حيث ستستخدم 'usted').

