imaginado
“imaginado” يعني “متخيل” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
متخيل, خيالي
أيضًا: افتراضي
📝 في التطبيق
El monstruo imaginado por el niño era verde y peludo.
B1الوحش الذي تخيله الصبي كان أخضر وشعره كثيف.
Esa es solo una solución imaginada, no es práctica.
B2هذا مجرد حل متخيل؛ إنه غير عملي.
متخيل
أيضًا: متصور
📝 في التطبيق
Nunca habíamos imaginado que el viaje sería tan largo.
A2لم نتخيل قط أن الرحلة ستكون طويلة جدًا.
Ella ha imaginado la escena muchas veces en su cabeza.
B1لقد تخيلت المشهد مرات عديدة في رأسها.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: imaginado
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'imaginado' بشكل صحيح كصفة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني *imagināri*، والذي يعني 'تكوين صورة لـ' أو 'تصوير شيء في الذهن'. دخلت إلى الإسبانية كفعل بسيط 'imaginar'، و 'imaginado' هي صيغة الفعل المكتمل.
أول تسجيل: 13th century (root verb)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'imaginado' هي نفسها 'imaginar'؟
'Imaginar' هو الفعل الأصلي، ويعني 'يتخيل'. 'Imaginado' هو اسم المفعول، وهو الصيغة المستخدمة لوصف الفعل المكتمل ('متخيل'). فكر في الأمر كالاختلاف بين 'to eat' و 'eaten' باللغة الإنجليزية.
كيف أعرف ما إذا كان يجب علي استخدام 'imaginado' أو 'imaginada'؟
إذا كنت تستخدمها لوصف اسم (كصفة)، فيجب أن تتطابق مع جنس الاسم: 'el libro imaginado' (مذكر) مقابل 'la historia imaginada' (مؤنث). إذا كنت تستخدمها مع 'haber' (مثل 'hemos imaginado')، فإنها تظل دائمًا 'imaginado'.

