Inklingo

intentando

in-ten-TAN-dohintenˈtando

intentando يعني محاولة بالإسبانية (لوصف فعل قيد التقدم).

محاولة

أيضًا: مُحاولة
A2regular ar
شخصية صغيرة مصممة تكافح لسحب مكعب أحمر كبير وثقيل بحبل لأعلى تل أخضر لطيف، مما يدل على الجهد المستمر.
infinitiveintentar
gerundintentando
past Participleintentado

📝 في التطبيق

Estoy intentando aprender español.

A2

أنا أحاول تعلم الإسبانية.

Sigue intentando, ¡casi lo tienes!

B1

استمر في المحاولة، لقد كدت تنجح!

Llevo horas intentando arreglar la computadora.

B1

كنت أحاول إصلاح الكمبيوتر لساعات.

Pasé toda la tarde intentando contactarlo.

B2

أمضيت فترة ما بعد الظهيرة بأكملها أحاول الاتصال به.

روابط الكلمات

مرادفات

  • tratando (محاولة)
  • procurando (محاولة (للتأكد))

متضادات

  • logrando (نجاح / تحقيق)
  • consiguiendo (الحصول على / تمكن من)
  • rindiéndose (الاستسلام)

تلازمات شائعة

  • estar intentandoأن تكون تحاول
  • seguir intentandoالاستمرار في المحاولة
  • llevar tiempo intentandoأن تكون تحاول منذ فترة

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "intentando" بالإسبانية:

مُحاولة

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: intentando

السؤال 1 من 1

أي جملة تقول بشكل صحيح 'هي تحاول فتح الباب'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
intentar(يحاول، يُحاول)فعل
intento(محاولة، محاولة)اسم
intención(نية)اسم
intencional(متعمد)صفة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي من الفعل 'intentar'، والذي هو بدوره من الكلمة اللاتينية 'intentāre'، بمعنى 'يمتد، يهدف إلى، أو يحاول'. اللاحقة '-ando' هي اللاحقة الإسبانية القياسية لصيغة المصدر للفعل من النوع '-ar'.

أول تسجيل: The Latin root is ancient, but the '-ando' form developed in early Spanish as it evolved from Latin.

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: intendFrench: intenterItalian: intentare

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'intentando' و 'tratando'؟

إنهما متشابهتان جدًا وغالبًا ما يمكن استخدامهما بالتبادل، حيث يأتي كلاهما من أفعال تعني 'يحاول'. قد تشير 'Intentar' أحيانًا إلى جهد أكثر تركيزًا أو محاولة واحدة، بينما 'tratar de' هي طريقة شائعة جدًا وعامة لقول 'يحاول'. في معظم المواقف اليومية، يمكنك استخدام أي منهما.

هل يمكنني استخدام 'intentando' بمفردها؟

نادرًا. فهي تحتاج دائمًا تقريبًا إلى فعل مساعد مثل 'estar' (estoy intentando)، 'seguir' (sigo intentando)، أو 'llevar' (llevo intentando). بمفردها، يمكن استخدامها أحيانًا في تسميات الصور أو العبارات القصيرة والمؤثرة، مثل 'Intentando relajarme.' (محاولة الاسترخاء.)، ولكن هذا أقل شيوعًا في الجمل الكاملة.