lárgate
“lárgate” يعني “اغرب عن وجهي!” بالإسبانية (أمر قوي).
اغرب عن وجهي!, اذهب بعيدًا!
أيضًا: انصرف!, اذهب!
📝 في التطبيق
¡No quiero verte! ¡Lárgate de mi casa ahora mismo!
B1لا أريد رؤيتك! اغرب عن بيتي حالاً!
Si no vas a ayudar, lárgate y déjanos trabajar en paz.
B2إذا لم تكن ستساعد، فاغرب عن وجهي واتركنا نعمل بسلام.
Me dijo 'lárgate' con tanta rabia que me asustó.
B2قال لي 'اذهب بعيدًا' بغضب شديد أخافني.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: lárgate
السؤال 1 من 2
إذا أردت أن تطلب من مجموعة من الأصدقاء المغادرة فوراً، أي أمر يجب أن تستخدم؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
الفعل *largar* يأتي من كلمة لاتينية تعني 'يحرر' أو 'يطرد'. عندما استخدمت بشكل انعكاسي كـ *largarse* (بمعنى 'يحرر نفسه')، تطورت إلى معنى 'يغادر' أو 'يهرب'. كلمة *Lárgate* هي ببساطة صيغة الأمر لهذا الفعل.
أول تسجيل: Medieval Spanish (The root verb *largar* is very old)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'lárgate' هي نفسها 'vete'؟
كلاهما يعني 'اغرب عن وجهي'، لكن 'lárgate' أقوى وأكثر وقاحة بكثير من 'vete' (التي تأتي من الفعل 'ir'). فكر في 'vete' بمعنى 'اذهب' و 'lárgate' بمعنى 'اذهب بعيداً' أو 'انصرف'. استخدم 'vete' إذا أردت أن تكون أقل عدوانية.
لماذا تحتوي كلمة 'lárgate' على علامة نبرة؟
علامة النبرة موجودة لتخبرك بالضبط أين تضع التشديد عند نطق الكلمة. بدون العلامة، سيقع التشديد بشكل طبيعي على المقطع قبل الأخير (*lar-GA-te*)، لكن صيغة الأمر تتطلب بقاء التشديد على المقطع الأول (*LÁR-ga-te*).