labor
“labor” يعني “عمل” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
عمل, جهد
أيضًا: مهمة, رسالة
📝 في التطبيق
Su labor en la comunidad es admirable.
B1جهدهم في المجتمع جدير بالثناء.
Es una labor difícil pero muy necesaria.
B1إنها مهمة صعبة ولكنها ضرورية للغاية.
Reconocieron la labor de los científicos durante la crisis.
B2لقد أقروا بعمل العلماء خلال الأزمة.
أعمال يدوية
أيضًا: حرف يدوية
📝 في التطبيق
Mi tía siempre tiene una labor de punto entre manos.
C1جدتي دائمًا ما يكون لديها بعض أعمال الحياكة في يديها.
Vendían labores de encaje muy finas en la plaza.
C1كانوا يبيعون أعمال تطريز بالدانتيل دقيقة جدًا في الساحة.
Esta labor requiere mucha precisión.
C2هذه الأعمال اليدوية تتطلب الكثير من الدقة.
حرث
أيضًا: عمل زراعي
📝 في التطبيق
Las labores del campo comienzan muy temprano.
B2تبدأ الأعمال الزراعية في وقت مبكر جدًا.
Es tiempo de las labores de siembra.
B2حان وقت أعمال الزراعة.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: labor
السؤال 1 من 3
أي مما يلي هو الطريقة الصحيحة لقول 'العمل الاجتماعي'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'labor'، والتي تعني 'جهد' أو 'عناء' أو 'مشقة'. ركزت في الأصل على الصراع المتضمن في العمل.
أول تسجيل: 12th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'labor' و 'trabajo' متماثلان؟
ليس تمامًا. 'Trabajo' هي الكلمة العامة للوظيفة أو العمل. 'Labor' تشير إلى المهمة المحددة، أو الجهد المبذول، أو العمل المتخصص مثل الأعمال اليدوية أو الزراعة.
لماذا نقول 'la labor' إذا كانت تنتهي بـ 'r'؟
اللغة الإسبانية لديها بعض الاستثناءات حيث تكون الكلمات التي تنتهي بحروف ساكنة عادة ما تكون مذكرة هي في الواقع مؤنثة. 'Labor' هي واحدة من هذه الاستثناءات الهامة التي يجب حفظها!
هل يمكن أن تعني 'labor' الولادة؟
بينما تستخدم اللغة الإنجليزية كلمة 'labor' للولادة، فإن الإسبانية تستخدم عادة 'parto'. ومع ذلك، قد تسمع 'trabajo de parto' لـ 'labor'، ولكن نادرًا ما تسمع 'labor' بمفردها في هذا السياق.


