laboral
“laboral” يعني “عمل” بالإسبانية (لوصف الأشياء المتعلقة بالوظيفة).
عمل, عمالة
أيضًا: عامِل, مهني
📝 في التطبيق
Mi jornada laboral termina a las seis de la tarde.
A2ينتهي يوم عملي في السادسة مساءً.
Es difícil mantener un equilibrio entre la vida familiar y la vida laboral.
B1من الصعب الحفاظ على التوازن بين الحياة الأسرية والحياة المهنية.
El gobierno anunció una nueva reforma laboral.
B2أعلنت الحكومة عن إصلاح عمالي جديد.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: laboral
السؤال 1 من 3
كيف تقول 'يوم عمل' باستخدام هذه الكلمة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'laboralis'، والتي تأتي من 'labor' بمعنى العمل الشاق أو الجهد.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'laboral' و 'laborable'؟
'Laboral' تعني متعلق بالعمل بشكل عام (مثل الحياة المهنية). 'Laborable' تستخدم خصيصًا للأيام في التقويم التي يكون فيها العمل قانونيًا أو معتادًا (يوم عمل).
هل يمكنني استخدام 'laboral' لوصف شخص مجتهد؟
لا. لوصف شخص، استخدم 'trabajador' أو 'trabajadora'. 'Laboral' تستخدم فقط لوصف المفاهيم أو الأشياء، مثل بيئة أو عقد.
هل 'laboral' أكثر رسمية من 'de trabajo'؟
نعم. بينما 'día de trabajo' جيدة تمامًا، فإن 'laboral' هي الكلمة المفضلة في المستندات القانونية والسير الذاتية وتقارير الأخبار.