lanzar
“lanzar” يعني “يرمي” بالإسبانية. لديها 4 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يرمي, يقذف
أيضًا: يلقي, يرسل
📝 في التطبيق
El niño lanzó la pelota muy lejos.
A1رمى الولد الكرة بعيداً جداً.
Tenemos que lanzar el ancla antes de que empiece la tormenta.
B1علينا إسقاط المرساة قبل أن تبدأ العاصفة.
إطلاق, إصدار
أيضًا: تقديم, بدء
📝 في التطبيق
La compañía va a lanzar su nuevo teléfono el próximo mes.
B1ستقوم الشركة بإطلاق هاتفها الجديد الشهر المقبل.
El cohete se lanzó sin problemas desde la base.
B2انطلق الصاروخ دون مشاكل من القاعدة.
إصدار, إطلاق
أيضًا: قذف (إهانات), رفع
📝 في التطبيق
El público lanzó un grito de alegría al ver al cantante.
B2أطلق الجمهور صيحة فرح لرؤية المغني.
El director lanzó una advertencia severa a los empleados.
C1أصدر المدير تحذيرًا شديدًا للموظفين.
يغوص, يخاطر
أيضًا: يندفع للأمام, يقدم على الأمر
📝 في التطبيق
Decidió lanzarse al agua sin dudar.
A2قررت الغوص في الماء دون تردد.
Llevaba meses pensando en el negocio, y finalmente se lanzó.
B1كان يفكر في العمل التجاري لأشهر، وأخيرًا خاطر.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "lanzar" بالإسبانية:
يندفع للأمام→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: lanzar
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'lanzar' بمعناها المجازي التجاري؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي من الفعل اللاتيني المتأخر *lanceare*، والذي كان يعني 'استخدام الرمح أو السنان'. تطور الكلمة من الفعل المحدد لاستخدام الرمح إلى الفعل العام للرمي، ولاحقًا، إلى إطلاق مشاريع جديدة.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تستخدم 'lanzar' لرمي القمامة؟
ليس عادة. بينما تعني 'lanzar' 'رمي'، للتخلص من القمامة أو شيء غير مرغوب فيه، يجب أن تستخدم 'tirar' (tirar la basura) أو 'echar' (echar a la basura).
لماذا يتغير 'lanzar' إلى 'lancé' في صيغة الماضي للمتكلم المفرد؟
هذه قاعدة إملائية شائعة للأفعال التي تنتهي بـ -zar. يجب كتابة صوت 'z' بحرف 'c' عندما يسبق حرف العلة 'e' أو 'i' للحفاظ على النطق ثابتًا مع بقية عائلة الفعل. يحدث هذا فقط في بعض التصريفات المحددة.



