le
“le” يعني “له” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
له, لها, لك (صيغة رسمية)
أيضًا: له/لها (للجماد)
📝 في التطبيق
Le di el libro a María.
A1أعطيتُ ماريا الكتاب.
¿Qué le vas a comprar a tu papá?
A2ماذا ستشتري لوالدك؟
Le escribo un correo electrónico a usted.
A2أكتب لك بريدًا إلكترونيًا (بصيغة رسمية).
Le puse más sal a la sopa.
B1أضفت المزيد من الملح إلى الحساء.
ـه

📝 في التطبيق
Le vi en el parque ayer.
B2رأيته في الحديقة أمس.
A tu hermano no le conozco.
B2لا أعرف أخاك.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
🗣️ تدرب في جملة صعبة النطق
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: le
السؤال 1 من 3
أكمل الجملة: 'Yo ___ di el regalo a ella.' (أعطيت الهدية لها.)
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية `illī`، والتي كانت طريقة لقول 'لذلك الواحد'. بمرور الوقت، تم اختصارها وتطورت إلى الإسبانية `le`.
أول تسجيل: 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا أرى 'Se lo di' بدلاً من 'Le lo di'؟
إنها قاعدة خاصة للنطق. في الإسبانية، كلما جاءت 'le' أو 'les' مباشرة قبل 'lo'، 'la'، 'los'، أو 'las'، تتغير 'le' أو 'les' إلى 'se'. هذا يجعل النطق أسهل.
ما الفرق بين 'le' و 'lo'؟
فكر في الأمر بهذه الطريقة: `le` عادة ما تكون للشخص *المتلقي* لشيء ما (أعطيت الكتاب **له** -> `Le di el libro`). `lo` للشخص أو الشيء *الذي يتم التأثير عليه مباشرة* (رأيت **ـه** -> `Lo vi`).
هل يمكن أن تعني 'le' 'لك'؟
نعم، ولكن فقط للمخاطب الرسمي ('usted'). للمخاطب غير الرسمي ('tú')، تستخدم الضمير `te`. على سبيل المثال: `Te doy un libro` (أعطيك كتابًا - غير رسمي) مقابل `Le doy un libro` (أعطيك كتابًا - رسمي).
ما هو جمع 'le'؟
الجمع هو 'les'. تستخدم 'les' عندما تتحدث عن 'لهم' أو 'لكم' (ustedes). على سبيل المثال، 'Les di los libros a los estudiantes' (أعطيت الكتب للطلاب).

