literalmente
“literalmente” يعني “حرفيًا” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
حرفيًا, كلمة بكلمة
أيضًا: بالضبط
📝 في التطبيق
El documento debe ser traducido literalmente para que sea legal.
B2يجب ترجمة المستند حرفيًا ليكون قانونيًا.
Siga las instrucciones literalmente y no habrá errores.
B1اتبع التعليمات بالضبط، ولن تكون هناك أخطاء.
تمامًا, حقًا
أيضًا: جدًا
📝 في التطبيق
Literalmente morí de la vergüenza cuando me caí.
C1لقد مت حرفيًا من الإحراج عندما سقطت (المعنى: كنت أشعر بإحراج شديد).
Estaba tan ocupado que, literalmente, no tuve tiempo de comer.
B2كنت مشغولاً جدًا لدرجة أنني حرفيًا لم يكن لدي وقت لتناول الطعام (المعنى: لم يكن لدي وقت حقًا).
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "literalmente" بالإسبانية:
كلمة بكلمة→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: literalmente
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'literalmente' بمعنى 'بالضبط' (التعريف 1) بدلاً من 'تمامًا' (التعريف 2)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الصفة الإسبانية 'literal' التي تعني 'متعلق بالحروف أو الكتابة'، مدموجة مع اللاحقة الظرفية الشائعة '-mente'، والتي تأتي من الكلمة اللاتينية التي تعني 'عقل' أو 'طريقة'. لذا، فهي تعني 'بطريقة حرفية'.
أول تسجيل: 15th century (as related forms)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل من المقبول استخدام 'literalmente' عندما لا أقصد أن شيئًا ما حرفي تمامًا؟
نعم، بالتأكيد! تمامًا كما في اللغة الإنجليزية، تُستخدم 'literalmente' بشكل متكرر في الإسبانية لإضافة تأكيد قوي أو للمبالغة في مدى شدة الشعور، حتى لو لم يحدث الفعل الموصوف (مثل 'الموت من الضحك') بالفعل. هذا الاستخدام شائع جدًا في الكلام غير الرسمي.
هل تتغير 'literalmente' بناءً على جنس الاسم؟
'Literalmente' هو ظرف، مما يعني أنه يصف فعلًا (فعل) أو كلمة وصفية أخرى (صفة). الظروف تظل دائمًا كما هي ولا تتغير حسب الجنس أو العدد.

