llévate
“llévate” يعني “خُذ (هـ/هم) معك” بالإسبانية (كأمر لصديق (أنت)).

📝 في التطبيق
El paraguas está lloviendo. ¡Llévate el paraguas!
A2إنها تمطر. خذ المظلة معك!
Hay galletas, llévate unas cuantas para el camino.
B1هناك كعك، خذ القليل للطريق.
Si no lo quieres, llévate el resto a casa.
A2إذا كنت لا تريده، خذ الباقي إلى المنزل.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: llévate
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'llévate' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني *levāre*، والذي يعني 'يرفع' أو 'يُعلي'. بمرور الوقت، تطور هذا إلى الفعل الإسباني 'llevar'، والذي يعني 'يحمل' أو 'يأخذ'. 'Llévate' هو ببساطة صيغة الأمر من 'llevar' مع الضمير 'te' المتصل.
أول تسجيل: The root verb *llevar* appeared in the Iberian Peninsula around the 10th century.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'lleva' و 'llévate'؟
'Lleva' هو أمر بسيط لحمل أو أخذ شيء ما ('Lleva mi libro' - احمل كتابي). 'Llévate' هي الصيغة الانعكاسية، وتعني 'خذه معك'، وغالبًا ما تشير إلى أن الفعل لصالح الشخص الذي تخاطبه، أو أن العنصر يتم إزالته بشكل دائم ('Llévate tu libro' - خذ كتابك معك عندما تغادر).
كيف أجعل 'llévate' منفية (لا تأخذه)؟
للأوامر المنفية، يذهب الضمير 'te' قبل الفعل، ويتغير الفعل إلى صيغة المضارع المنصوب (subjunctive): 'No te lo lleves' (لا تأخذه [بعيدًا]).