Inklingo

llamarla

yah-MAR-lahʎaˈmaɾla

llamarla يعني الاتصال بها بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

الاتصال بها

أيضًا: استدعاؤها
A1
امرأة ترتدي فستانًا ملونًا تحمل سماعة هاتف حمراء قديمة إلى أذنها، تبتسم وهي تجري محادثة.
infinitivellamar
gerundllamándola
past Participlellamada

📝 في التطبيق

Necesito llamarla ahora mismo para confirmar la cita.

A1

أحتاج إلى الاتصال بها الآن لتأكيد الموعد.

Él no quería despertarla, pero tuvo que llamarla.

A2

لم يرغب في إيقاظها، لكن كان عليه الاتصال بها.

Debemos llamarla inmediatamente si vemos el problema.

B1

يجب علينا الاتصال بها فورًا إذا رأينا المشكلة.

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • Voy a llamarlaسوف أتصل بها
  • Quiero llamarlaأريد الاتصال بها

تسميتها

أيضًا: الإشارة إليها
A2
شخص بالغ لطيف يقدم بلطف طفلًا رضيعًا ملفوفًا ببطانية وردية، يرمز إلى لحظة تسمية الطفل.
infinitivellamar
gerundllamándola
past Participlellamada

📝 في التطبيق

Decidieron llamarla Sofía, como su abuela.

A2

قرروا تسميتها صوفيا، مثل جدتها.

Es irrespetuoso llamarla 'la jefa' cuando su nombre es María.

B1

من قلة الاحترام مناداتها بـ 'المديرة' بينما اسمها ماريا.

روابط الكلمات

مرادفات

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "llamarla" بالإسبانية:

استدعاؤهاالإشارة إليهاالاتصال بهاتسميتها

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: llamarla

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم 'llamarla' بشكل صحيح بمعنى إعطاء اسم؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
hablarlamirarla
📚 أصل الكلمة

يأتي الفعل الأساسي 'llamar' من الكلمة اللاتينية 'clamare'، والتي تعني 'يصرخ' أو 'ينادي'. الضمير 'la' يأتي من ضمير المفعول به اللاتيني للمفرد المؤنث.

أول تسجيل: The base verb 'llamar' appeared in Spanish around the 10th century.

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: chamarFrench: clamer

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

لماذا لا توجد علامة تشكيل على 'llamarla'؟

علامات التشكيل مطلوبة عند ربط الضمائر بالمصدر أو اسم الفاعل فقط إذا تغير موضع التشديد. بما أن 'llamar' مشددة على المقطع الأخير (llamar)، فإن إضافة 'la' تضيف مقطعًا دون تغيير نمط التشديد، لذلك لا حاجة لعلامة تشكيل. (قارن هذا بصيغة الأمر: 'Llámala' تحتاج إلى علامة تشكيل).

هل يمكنني استخدام 'llamarla' بمعنى 'الاتصال بها'؟

نعم، بالتأكيد! إذا كان الشيء الذي تتصل به أو تسميه اسمًا مؤنثًا (مثل 'la policía' أو 'la verdad')، فإنك تستخدم 'la'. على سبيل المثال، 'Necesito llamarla' يمكن أن تعني 'أحتاج إلى الاتصال بالشرطة (la policía)'.