llamaste
“llamaste” يعني “لقد اتصلت (بصيغة غير رسمية)” بالإسبانية (بالإشارة إلى الاتصال الهاتفي أو استدعاء شخص ما).

📝 في التطبيق
¿A qué hora me llamaste anoche? Estaba dormido.
A1في أي وقت اتصلت بي الليلة الماضية؟ كنت نائمًا.
Dijiste que me llamaste, pero no tengo registro de tu llamada.
A2قلت أنك اتصلت بي، لكن ليس لدي سجل لمكالمتك.
Si llamaste a la policía, ¿por qué no llegaron?
B1إذا اتصلت بالشرطة، فلماذا لم يصلوا؟
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: llamaste
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'llamaste' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل 'llamar' من الفعل اللاتيني *clamare*، والذي كان يعني 'يصرخ' أو 'يستغيث'. هذا يفسر سبب استخدام 'llamar' لكل من إصدار الصوت (الصراخ) ولفت انتباه شخص ما (الاتصال).
أول تسجيل: 10th or 11th century (as *clamare* evolving into *llamar*)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تعني 'llamaste' 'لقد اتصلت' أم 'كنت تتصل'؟
'Llamaste' تعني تحديدًا 'لقد اتصلت' (فعل واحد مكتمل في الماضي). إذا أردت أن تقول 'كنت تتصل' (فعل ماضٍ مستمر)، فستستخدم صيغة الماضي المستمر: 'llamabas'.
كيف أقول 'لقد سميت' باستخدام هذا الفعل؟
بينما 'llamar' تعني أيضًا 'يسمي'، في جملة مباشرة مثل 'لقد سميت الكلب'، غالبًا ما ستستخدم الفعل الانعكاسي 'llamarse' أو تبني الجملة بشكل مختلف. ومع ذلك، في صيغة الماضي البسيط لـ 'tú'، 'llamaste' متطابقة لكلا المعنيين، على الرغم من أن 'الاتصال هاتفيًا' هو المعنى الأكثر شيوعًا.