mí
“mí” يعني “أنا” بالإسبانية (تُستخدم بعد حروف الجر مثل 'لـ'، 'إلى'، 'مع').
أنا

📝 في التطبيق
Este regalo es para mí.
A1هذه الهدية لي.
¿Vives cerca de mí?
A1هل تعيش بالقرب مني؟
Hablan de mí todo el tiempo.
A2إنهم يتحدثون عني طوال الوقت.
A mí me gusta el chocolate.
A2أنا أحب الشوكولاتة. (حرفيًا: بالنسبة لي، الشوكولاتة مُرضية.)
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: mí
السؤال 1 من 3
أي جملة تقول بشكل صحيح 'هذه الرسالة لي'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'mihi'، والتي كانت تعني أيضًا 'لي' أو 'إليّ'. تمت إضافة علامة النبرة (الفتحة) لاحقًا في الكتابة الإسبانية لتمييزها عن 'mi' (ملكي).
أول تسجيل: Used since the earliest forms of Spanish.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'mí'، 'mi'، و 'me'؟
كلها تتعلق بوظيفتها! استخدم 'mí' (مع نبرة) لـ 'me' بعد الكلمات الرابطة الصغيرة (مثل 'para mí'). استخدم 'mi' (بدون نبرة) لـ 'my' لإظهار أن شيئًا ما يخصك ('mi casa'). استخدم 'me' لـ 'me' عندما تتلقى مباشرة فعل الفاعل ('Él me ve' - هو يراني).
لماذا توجد 'conmigo'؟ لماذا ليست 'con mí'؟
إنها كلمة خاصة بقيت من اللاتينية! الكلمة اللاتينية الأصلية لـ 'معي' كانت 'mecum'. بمرور الوقت، أضاف المتحدثون بالإسبانية 'con' (مع) في المقدمة، ونسوا أنها موجودة بالفعل في الداخل، وتطورت إلى 'conmigo'. نفس الشيء حدث مع 'contigo' (معك).
هل أحتاج دائمًا إلى النبرة على 'mí'؟
نعم! عندما تقصد 'me'، يجب أن تحتوي على النبرة. النبرة هي ما يميزها عن 'mi' (ملكي). يتم نطقهما بنفس الطريقة، لذا فإن الفرق هو فقط في الكتابة، ولكنه فرق مهم جدًا.