mía
“mía” يعني “خاصتي” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

📝 في التطبيق
Una amiga mía viene a cenar.
A1تأتي صديقة لي للعشاء.
La culpa no es mía.
A2الخطأ ليس خطئي.
Esa idea mía fue la mejor de todas.
B1كانت تلك الفكرة لي هي الأفضل على الإطلاق.

📝 في التطبيق
¿De quién es esta bufanda? Es mía.
A1لمن هذا الوشاح؟ إنه خاصتي.
Tu mochila es azul, la mía es negra.
A2حقيبتك زرقاء، حقيبتي سوداء.
Su opinión es importante, pero la mía también cuenta.
B1رأيه/رأيها مهم، لكن رأيي مهم أيضًا.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: mía
السؤال 1 من 2
يشير صديقك إلى سيارة حمراء وسيارة زرقاء ويسأل: '¿Cuál es tu casa?' يجب أن تجيب:
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'mea'، وهي الصيغة المؤنثة من 'meus'، وتعني 'خاصتي' أو 'مني'. إنها كلمة قديمة جدًا كانت جزءًا من اللغة الإسبانية منذ البداية.
أول تسجيل: Forms of this word appeared in early Spanish texts around the 10th century.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'mi' و 'mía'؟
'Mi' هي الصيغة القصيرة التي تستخدمها دائمًا *قبل* الاسم (مثال: 'mi casa'). 'Mía' هي الصيغة الأطول التي تستخدمها *بعد* الاسم للتأكيد ('la casa mía') أو بمفردها لتعني 'خاصتي' ('La casa es mía').
لماذا يقول الناس 'amiga mía' بدلاً من 'mi amiga'؟
كلاهما صحيح ويعني 'صديقتي'. استخدام 'amiga mía' يبدو غالبًا أكثر شخصية وحميمية أو تأكيدًا. إنها طريقة شائعة وطبيعية جدًا للتحدث.
هل أحتاج دائمًا إلى 'la' قبل 'mía' عندما تعني 'خاصتي'؟
غالبًا جدًا، نعم. 'La mía' تعني 'التي تخصني'. تستخدمها عندما تستبدل اسمًا محددًا، مثل 'Tu falda es larga, la mía es corta' (تنورتك طويلة، تنورتي قصيرة). يمكنك حذف 'la' عندما تأتي بعد الفعل 'ser'، كما في 'Esa falda es mía' (هذه التنورة لي).

