Inklingo

mala

MAH-lahˈmala

سيئة

أيضًا: رديئة, ضعيفة
تفاحة حمراء زاهية بها بقعة بنية كبيرة واضحة متعفنة على جانبها، ترمز إلى الجودة الرديئة.

📝 في التطبيق

Esta es una mala película.

A1

هذا فيلم سيء.

La conexión a internet es muy mala aquí.

A2

اتصال الإنترنت سيء جدًا هنا.

Fue una mala idea venir sin paraguas.

B1

كانت فكرة سيئة أن آتي بدون مظلة.

روابط الكلمات

مرادفات

  • deficiente (ناقصة)
  • de baja calidad (منخفضة الجودة)

متضادات

تلازمات شائعة

  • mala calidadجودة سيئة
  • mala ideaفكرة سيئة
  • mala noticiaخبر سيء

مريضة

أيضًا: متعبة, غير بصحة جيدة
فتاة صغيرة تستريح في السرير تحت بطانية ملونة، تبدو شاحبة وتمسك بمنديل، مما يشير إلى أنها مريضة.

📝 في التطبيق

No puedo ir a la fiesta, estoy mala.

A2

لا أستطيع الذهاب إلى الحفلة، أنا مريضة.

Mi hermana está mala con gripe.

A2

أختي مريضة بالإنفلونزا.

Se puso mala después de comer el marisco.

B1

أصيبت بالمرض بعد تناول المأكولات البحرية.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

  • sana (صحيحة)
  • bien (بخير/على ما يرام)

سيئة

أيضًا: لئيمة, شريرة
Spain
امرأة ذات نظرة صارمة ترتدي فستانًا داكنًا تتجهم وتسقط عمدًا كومة صغيرة بريئة من المكعبات الخشبية الزاهية.

📝 في التطبيق

La madrastra de Cenicienta era muy mala.

A2

زوجة أبي سندريلا كانت سيئة/لئيمة جدًا.

No seas mala con tu hermano.

B1

لا تكن لئيمًا مع أخيك.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "mala" بالإسبانية:

رديئةسيئةضعيفةلئيمةمتعبة

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: mala

السؤال 1 من 1

إذا أخبرك صديقك: 'Mi jefa está mala hoy'، ماذا يعني؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي مباشرة من الكلمة اللاتينية 'malus'، والتي كانت تعني 'سيء'، 'شرير'، أو 'غير محظوظ'. إنها كلمة قديمة جدًا حافظت على معناها الأساسي لآلاف السنين.

أول تسجيل: Ancient Rome

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

French: malItalian: malePortuguese: mau

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'mala' و 'mal'؟

'Mala' صفة، وهي كلمة تصف اسمًا مؤنثًا (مثل 'una idea mala' - فكرة سيئة). 'Mal' ظرف؛ يصف كيف يتم القيام بالفعل (مثل 'ella canta mal' - هي تغني بشكل سيء). 'Mala' تتغير لتطابق الاسم ('malos'، 'malas')، لكن 'mal' تظل دائمًا كما هي.

لماذا تكون أحيانًا 'mal' بدلاً من 'malo' قبل اسم مذكر؟

سؤال جيد! قبل اسم مذكر مفرد، تختصر كلمة 'malo' إلى 'mal'. لذلك تقول 'un mal día' (يوم سيء)، وليس 'un malo día'. يحدث هذا فقط مع الأسماء المذكرة المفردة.

هل يمكنني استخدام 'mala' للطعام الذي فسد؟

نعم، بالتأكيد. إذا كان الطعام فاسدًا أو قد فسد، يمكنك القول 'La leche está mala' (الحليب سيء). إنه مثال رائع آخر على استخدام 'estar' لحالة مؤقتة.