Inklingo

mande

mahn-dehˈmande

عفوًا؟, نعم؟

أيضًا: قل لي
MexicoSpain
شخص يميل أذنه بيده، ويبدو عليه الفضول والانتباه.

📝 في التطبيق

—¡Juan! —¿Mande?

A1

— خوان! — نعم؟ (ما الأمر؟)

—¿Puedes cerrar la puerta? —¡Mande! No te escuché.

A1

— هل يمكنك إغلاق الباب؟ — عفوًا؟ لم أسمعك.

روابط الكلمات

مرادفات

أرسل, أمر

أيضًا: أمر
فعلB1regular ar
ظرف ملون مختوم بملصق قلب يتم وضعه في صندوق بريد أزرق زاهي.
gerundmandando
past Participlemandado
infinitivemandar

📝 في التطبيق

Mande el paquete mañana, por favor.

B1

من فضلك أرسل الطرد غدًا.

Espero que ella me mande el dinero.

B1

أتمنى أن ترسل لي المال.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

تلازمات شائعة

  • mandar un mensajeأن يرسل رسالة
  • quien mandaمن هو المسؤول

🔄 التصريفات

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesmandaran
yomandara
mandaras
vosotrosmandarais
nosotrosmandáramos
él/ella/ustedmandara

present

ellos/ellas/ustedesmanden
yomande
mandes
vosotrosmandéis
nosotrosmandemos
él/ella/ustedmande

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesmandaron
yomandé
mandaste
vosotrosmandasteis
nosotrosmandamos
él/ella/ustedmandó

imperfect

ellos/ellas/ustedesmandaban
yomandaba
mandabas
vosotrosmandabais
nosotrosmandábamos
él/ella/ustedmandaba

present

ellos/ellas/ustedesmandan
yomando
mandas
vosotrosmandáis
nosotrosmandamos
él/ella/ustedmanda

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "mande" بالإسبانية:

عفوًا؟

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: mande

السؤال 1 من 2

أنت في سوق مكسيكي والبائع يناديك، لكنك لم تسمع ما قاله. ما هو الشيء الأكثر طبيعية لتقوله؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
grandeande
📚 أصل الكلمة

من الكلمة اللاتينية 'mandare'، التي تجمع بين 'manus' (يد) و 'dare' (يعطي)، وتعني حرفيًا 'وضع شيء في يد شخص ما' أو 'يكلف شخصًا بشيء'.

أول تسجيل: 12th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: mandateFrench: mander

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل كلمة 'mande' مشتقة من كلمة تعني 'أمر'؟

نعم، ترجمتها الحرفية هي 'أمرني'. بينما يعتقد البعض أن لها جذورًا استعمارية تشير إلى الخضوع، إلا أنها اليوم تُستخدم ببساطة كطريقة مهذبة ومحترمة جدًا لقول 'عفوًا؟' في الثقافة المكسيكية.

هل تُستخدم كلمة 'mande' في إسبانيا؟

ليس حقًا. إذا استخدمتها في إسبانيا، سيعرف الناس أنك على الأرجح من المكسيك. في إسبانيا، يفضل الناس '¿Cómo؟' أو '¿Perdona؟'.