mande
“mande” يعني “عفوًا؟” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
عفوًا؟, نعم؟
أيضًا: قل لي
📝 في التطبيق
—¡Juan! —¿Mande?
A1— خوان! — نعم؟ (ما الأمر؟)
—¿Puedes cerrar la puerta? —¡Mande! No te escuché.
A1— هل يمكنك إغلاق الباب؟ — عفوًا؟ لم أسمعك.
أرسل, أمر
أيضًا: أمر
📝 في التطبيق
Mande el paquete mañana, por favor.
B1من فضلك أرسل الطرد غدًا.
Espero que ella me mande el dinero.
B1أتمنى أن ترسل لي المال.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "mande" بالإسبانية:
عفوًا؟→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: mande
السؤال 1 من 2
أنت في سوق مكسيكي والبائع يناديك، لكنك لم تسمع ما قاله. ما هو الشيء الأكثر طبيعية لتقوله؟
📚 المزيد من الموارد
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'mandare'، التي تجمع بين 'manus' (يد) و 'dare' (يعطي)، وتعني حرفيًا 'وضع شيء في يد شخص ما' أو 'يكلف شخصًا بشيء'.
أول تسجيل: 12th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل كلمة 'mande' مشتقة من كلمة تعني 'أمر'؟
نعم، ترجمتها الحرفية هي 'أمرني'. بينما يعتقد البعض أن لها جذورًا استعمارية تشير إلى الخضوع، إلا أنها اليوم تُستخدم ببساطة كطريقة مهذبة ومحترمة جدًا لقول 'عفوًا؟' في الثقافة المكسيكية.
هل تُستخدم كلمة 'mande' في إسبانيا؟
ليس حقًا. إذا استخدمتها في إسبانيا، سيعرف الناس أنك على الأرجح من المكسيك. في إسبانيا، يفضل الناس '¿Cómo؟' أو '¿Perdona؟'.

