manejarlo
“manejarlo” يعني “قيادتها” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
قيادتها, تشغيلها
أيضًا: التحكم بها
📝 في التطبيق
Quiero aprender a manejarlo antes del viaje.
A2أريد أن أتعلم قيادتها قبل الرحلة.
Es fácil; solo tienes que manejarlo con cuidado.
A2إنها سهلة؛ عليك فقط تشغيلها بحذر.
إدارتها, التعامل معها
أيضًا: معالجتها
📝 في التطبيق
Necesitamos un experto para manejarlo con calma.
B1نحتاج إلى خبير للتعامل معها (الموقف) بهدوء.
Ella sabe manejarlo, aunque sea difícil.
B1إنها تعرف كيف تديرها، حتى لو كانت صعبة.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "manejarlo" بالإسبانية:
إدارتها→التحكم بها→التعامل معها→تشغيلها→قيادتها→معالجتها→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: manejarlo
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'manejarlo' في سياق التعامل مع موقف صعب؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة الإسبانية 'manejar' من الكلمة اللاتينية *manus*، والتي تعني 'يد'. يوضح هذا الارتباط أن المعنى الأصلي كان يتضمن التحكم في شيء ما جسديًا بيديك، والذي تطور ليشمل التعامل والقيادة والإدارة.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا يتم إلحاق 'lo' بنهاية الفعل؟
يتم إلحاق 'lo' (بمعنى 'it') بنهاية الفعل فقط عندما يكون الفعل في صيغة المصدر ('to manage')، أو صيغة -ing ('manejando')، أو صيغة الأمر المثبت ('¡Maneja!'). في جميع الأزمنة الأخرى، يذهب 'lo' قبل الفعل المصرف (مثال: 'Lo manejo').
هل 'manejar' مستخدمة في كل مكان بمعنى 'to drive'؟
على الرغم من فهمها على نطاق واسع، إلا أن 'manejar' هو المصطلح القياسي لـ 'to drive' في جزء كبير من أمريكا اللاتينية (المكسيك، أمريكا الوسطى، إلخ). في إسبانيا، غالباً ما يُفضل استخدام 'conducir' لقيادة السيارة.

