mantente
“mantente” يعني “ابقَ” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
ابقَ, حافظ على نفسك
أيضًا: تمسك
📝 في التطبيق
Mantente alejado del fuego, por favor.
A2ابقَ بعيدًا عن النار، من فضلك.
Si quieres tener éxito, mantente enfocado en tus metas.
B1إذا أردت النجاح، فابقَ مركزًا على أهدافك.
No te rindas, ¡mantente fuerte!
A2لا تستسلم، ابقَ قويًا!
ابق على اتصال, ابق على اطلاع

📝 في التطبيق
Prométeme que mantente en contacto mientras viajas.
B1وعدني بأنك ستبقى على اتصال أثناء سفرك.
Mantente al tanto de la situación en el país.
B2ابق على اطلاع على الوضع في البلاد.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: mantente
السؤال 1 من 2
أي عبارة إنجليزية تترجم بشكل أفضل 'Mantente al tanto de la hora de llegada'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل *mantener* من اللاتينية *manū tenēre*، والتي تعني حرفيًا 'الإمساك باليد'. عندما أصبح *mantenerse* (انعكاسي)، تحول المعنى من إمساك شيء آخر إلى إمساك المرء بنفسه أو الحفاظ عليه في حالة معينة.
أول تسجيل: 13th century (as mantener)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا تتصل 'te' بـ 'mantente' في النهاية؟
'Mantente' تأتي من الفعل الانعكاسي 'mantenerse'، والذي يعني 'أن يحافظ المرء على نفسه'. 'te' هو الضمير الذي يعني 'نفسك'. في الأوامر المثبتة باللغة الإسبانية، يلتصق هذا الضمير دائمًا مباشرة بالفعل.
هل 'mantente' هي نفسها 'mantén'؟
ليس تمامًا. 'Mantén' هي صيغة الأمر البسيطة للفعل 'mantener' (للحفاظ على شيء آخر). 'Mantente' هي صيغة الأمر للفعل 'mantenerse' (للحفاظ على *نفسك* في حالة معينة). تُستخدم 'Mantente' بشكل متكرر لتقديم النصائح حول الرفاهية الشخصية أو الحالة.

