Inklingo

matara

mah-TAH-rahmaˈta.ɾa

matara يعني قتلتُ/قتلَ/قتلتْ (افتراضيًا) بالإسبانية (كما في 'لو كنتُ سأقتل').

قتلتُ/قتلَ/قتلتْ (افتراضيًا), ربما أقتل/يقتل/تقتل

أيضًا: لو كان سيقتل
رسم توضيحي لرجل وحيد يقف بجانب شمعة كبيرة مطفأة. يتصاعد خيط رفيع من الدخان من الفتيل، مما يرمز إلى نهائية الفعل.
past Participlematado
infinitivematar
gerundmatando

📝 في التطبيق

Si yo matara el tiempo, lo haría leyendo.

B2

لو كنتُ أقتل الوقت، لفعلتُ ذلك بالقراءة.

Ella no creía que él matara el motor por accidente.

B2

لم تصدق أنه أوقف المحرك عن طريق الخطأ.

Me pidió que matara la luz antes de salir.

B1

طلب مني إطفاء (قتل) الضوء قبل المغادرة.

روابط الكلمات

مرادفات

  • asesinara (اغتيال (افتراضيًا))
  • aniquilara (إبادة (افتراضيًا))

متضادات

  • viviera (عاش (افتراضيًا))
  • salvara (أنقذ (افتراضيًا))

تلازمات شائعة

  • Si yo mataraلو كنتُ سأقتل
  • Me sorprendió que mataraفاجأني أنه/أنها قتل

🔄 التصريفات

indicative

imperfect

él/ella/ustedmataba
matabas
vosotrosmatabais
yomataba
ellos/ellas/ustedesmataban
nosotrosmatábamos

present

él/ella/ustedmata
matas
vosotrosmatáis
yomato
ellos/ellas/ustedesmatan
nosotrosmatamos

preterite

él/ella/ustedmató
mataste
vosotrosmatasteis
yomaté
ellos/ellas/ustedesmataron
nosotrosmatamos

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedmatara
mataras
vosotrosmatarais
yomatara
ellos/ellas/ustedesmataran
nosotrosmatáramos

present

él/ella/ustedmate
mates
vosotrosmatéis
yomate
ellos/ellas/ustedesmaten
nosotrosmatemos

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: matara

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم 'matara' بشكل صحيح للتعبير عن رغبة في الماضي؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
matar(يقتل)فعل
matanza(مذبحة / ذبح)اسم
matador(قاتل / مصارع ثيران)اسم
🎵 قوافي
hablaracantara
📚 أصل الكلمة

تأتي من الفعل اللاتيني *mactāre*، الذي كان يعني في الأصل 'يكرم' أو 'يضحي'، ولكنه تطور لاحقًا في اللغة اللاتينية العامية ليعني 'يقتل' أو 'يُزهق الروح'.

أول تسجيل: Old Spanish (circa 13th century)

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: matarCatalan: matar

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'matara' هي نفسها 'matase'؟

نعم، هما طريقتان مختلفتان لقول نفس الشيء تمامًا: صيغة المضارع المنصوب غير التام للفعل 'matar'. يمكنك استخدام أي منهما، لكن 'matara' أكثر شيوعًا بشكل عام في اللغة الإسبانية الحديثة.

لماذا تُترجم 'matara' أحيانًا إلى 'would kill'؟

عندما تُستخدم 'matara' بعد كلمة 'si' (إذا) لوصف حدث غير محتمل أو افتراضي، فإنها غالبًا ما تُترجم إلى الإنجليزية باستخدام التركيب 'if I were to kill' أو 'if I killed'، وهو ما يشبه مفهوميًا 'would kill' في هذا السياق.