metáfora
“metáfora” يعني “استعارة” بالإسبانية (أسلوب بلاغي).
استعارة
أيضًا: رمز
📝 في التطبيق
Decir que sus cabellos son de oro es una metáfora.
B1قول أن شعرها من ذهب هو استعارة.
El autor utiliza el invierno como una metáfora de la vejez.
B2يستخدم المؤلف الشتاء كاستعارة للشيخوخة.
No lo digas de forma literal, usa una metáfora.
B1لا تقل ذلك حرفيًا، استخدم استعارة.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "metáfora" بالإسبانية:
استعارة→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: metáfora
السؤال 1 من 3
أي من هذه هي الطريقة الصحيحة لقول 'الاستعارة'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اليونانية 'metapherein'، والتي تعني 'نقل' أو 'حمل عبر'. تصف كيف يتم نقل المعنى من كلمة إلى أخرى.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'metáfora' مذكر أم مؤنث؟
إنها مؤنثة (la metáfora)، على الرغم من أنها تأتي من اليونانية مثل الكلمات الأخرى التي تكون مذكرة.
ما الفرق بين الاستعارة والتشبيه في الإسبانية؟
الاستعارة (metáfora) تقول أن شيئًا ما هو شيء آخر ('Tus ojos son mar' - عيناك بحر)، بينما يستخدم التشبيه (símil) كلمات مقارنة مثل 'como' ('Tus ojos son como el mar' - عيناك مثل البحر).
هل 'metáfora' كلمة شائعة؟
نعم، إنها شائعة جدًا في المدرسة والكتب ومناقشات الفن، وحتى في الحياة اليومية عند شرح أن شخصًا ما لا يتحدث حرفيًا.