Inklingo

mutuamente

moo-too-ah-MEHN-tehmuˈtwamente

mutuamente يعني متبادلاً بالإسبانية (عندما يتقاسم طرفان فعلاً أو شعوراً).

متبادلاً

أيضًا: بشكل متبادل, لبعضهما البعض
شخصيتان ودودتان، متصممتان، تقفان وجهاً لوجه، وكلاهما يمد زهرة نحو الشخص الآخر، مما يرمز إلى تبادل حسن النية المتبادل.

📝 في التطبيق

Ellos se respetan mutuamente a pesar de sus diferencias.

B1

إنهما يحترمان بعضهما البعض متبادلاً على الرغم من خلافاتهما.

Nuestras ideas son mutuamente beneficiosas para el proyecto.

B2

أفكارنا مفيدة بشكل متبادل للمشروع.

Al final del debate, se felicitaron mutuamente por el esfuerzo.

B2

في نهاية النقاش، هنأ كل منهما الآخر (متبادلاً) على الجهد المبذول.

روابط الكلمات

مرادفات

  • recíprocamente (بشكل متبادل)
  • viceversa (والعكس صحيح)

تلازمات شائعة

  • ayudarse mutuamenteمساعدة بعضهم البعض متبادلاً
  • beneficiarse mutuamenteالاستفادة المتبادلة
  • depender mutuamenteالاعتماد المتبادل

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "mutuamente" بالإسبانية:

بشكل متبادللبعضهما البعضمتبادلاً

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: mutuamente

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'mutuamente' بشكل صحيح للتعبير عن فعل مشترك؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
mutuo(متبادل)صفة
mutua(جمعية أو رابطة متبادلة)اسم
mutualidad(تبادلية)اسم
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي هذه الكلمة من الصفة الإسبانية 'mutuo' (بمعنى متبادل أو مشترك) مضافاً إليها اللاحقة الظرفية الشائعة '-mente'. هذه اللاحقة تأتي من الكلمة اللاتينية *mens*، والتي تعني 'عقل' أو 'طريقة'، لذا فإن 'mutuamente' تعني حرفياً 'بطريقة متبادلة'.

أول تسجيل: Medieval Spanish

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: mutuamentePortuguese: mutuamente

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'mutuamente' ضرورية عندما أستخدم الضمير التبادلي 'se'؟

ليس دائماً. 'se' تشير بالفعل إلى فعل تبادلي (مثل 'Se abrazaron' - تبادلوا العناق). ومع ذلك، فإن استخدام 'mutuamente' يضيف تأكيداً ووضوحاً قويين، خاصة في الكتابة الرسمية أو عندما تريد التأكد من أن المستمع يعرف أن الفعل مشترك بالتأكيد، وليس انعكاسياً (لا يقومون به لأنفسهم).