no
“no” يعني “لا” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
لا, ليس/ليست
أيضًا: لا تفعل/لا يفعل
📝 في التطبيق
¿Quieres café? —No, gracias.
A1هل تريد قهوة؟ — لا، شكرًا لك.
Yo no soy de España.
A1أنا لست من إسبانيا.
Ella no habla inglés.
A1هي لا تتحدث الإنجليزية.
Hace buen tiempo, ¿no?
A2الطقس جميل، أليس كذلك؟
لا
أيضًا: رفض, إنكار
📝 في التطبيق
Recibí un no rotundo como respuesta.
B1تلقيت رفضًا قاطعًا كإجابة.
Es difícil aceptar un no.
B1من الصعب قبول الرفض.
Su futuro depende de un sí o un no.
B2مستقبله يعتمد على نعم أو لا.
🗣️ تدرب في جملة صعبة النطق
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: no
السؤال 1 من 3
أي جملة صحيحة نحويًا في اللغة الإسبانية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي مباشرة من الكلمة اللاتينية 'nōn'، والتي كانت تعني أيضًا 'ليس'. إنها كلمة قديمة جدًا ومستقرة تغيرت قليلًا جدًا على مدى آلاف السنين.
أول تسجيل: Before the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا يقول المتحدثون بالإسبانية 'no... nada'؟ أليس هذا نفيًا مزدوجًا؟
نعم، إنه كذلك! ولكن في اللغة الإسبانية، النفي المزدوج ليس صحيحًا فحسب، بل إنه مطلوب. إذا استخدمت كلمة منفية مثل 'nada' (لا شيء) أو 'nadie' (لا أحد) *بعد* الفعل، يجب عليك أيضًا وضع 'no' *قبل* الفعل. إنه يعزز الفكرة السلبية، بدلاً من إلغائها كما في اللغة الإنجليزية.
ما الفرق بين 'no' و 'tampoco'؟
'No' هي الكلمة العامة لـ 'ليس' أو 'لا'. 'Tampoco' أكثر تحديدًا؛ وتعني 'ولا أنا/ولا هي/هو أيضًا' أو 'لا هذا ولا ذاك'. تستخدمها للموافقة على عبارة منفية. إذا قال شخص ما 'No me gusta el frío' (لا أحب البرد)، سترد 'A mí tampoco' (وأنا أيضًا لا).
هل يمكنني فقط قول 'No.' للإجابة على سؤال؟
بالتأكيد! تمامًا مثل اللغة الإنجليزية، 'No.' هي إجابة كاملة ومهذبة تمامًا لسؤال بنعم/لا. يمكنك إضافة 'gracias' (شكرًا لك) لتكون أكثر تهذيبًا، كما في 'No, gracias'.

