pactar
“pactar” يعني “التوصل إلى اتفاق” بالإسبانية (تسوية عامة).
التوصل إلى اتفاق, إبرام صفقة
أيضًا: المساومة, عقد اتفاق
📝 في التطبيق
Los dos países decidieron pactar una tregua.
B1قررت الدولتان التوصل إلى اتفاق لوقف إطلاق النار.
Tenemos que pactar las condiciones del contrato hoy mismo.
B2علينا الاتفاق على شروط العقد اليوم.
Los partidos políticos están intentando pactar para formar un gobierno.
C1تحاول الأحزاب السياسية إبرام صفقة لتشكيل حكومة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: pactar
السؤال 1 من 3
أي جملة تستخدم 'pactar' بشكل صحيح بمعنى الاتفاق على السعر؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'pactare'، المشتقة من 'pactum'، والتي تعني عقدًا أو اتفاقًا.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'acordar' و 'pactar'؟
'Acordar' أكثر شيوعًا في الحياة اليومية (مثل الاتفاق على لقاء لشرب القهوة)، بينما 'pactar' تشير إلى مفاوضات أكثر رسمية، مثل عقد قانوني أو معاهدة سلام.
هل 'pactar' فعل عادي؟
نعم! يتبع النمط القياسي للأفعال التي تنتهي بـ '-ar'، مثل 'hablar' أو 'cantar'.
هل يمكن استخدام 'pactar' لوصف خطط الأصدقاء؟
يبدو الأمر رسميًا أو 'رسميًا' جدًا بالنسبة للأصدقاء. من الأفضل استخدام 'quedar' أو 'ponerse de acuerdo' للخطط غير الرسمية.