para
“para” يعني “لكي” بالإسبانية. لديها 6 معانٍ مختلفة حسب السياق:
لكي
أيضًا: لـ, بغرض
📝 في التطبيق
Estudio mucho para aprender español.
A1أدرس كثيراً لكي أتعلم الإسبانية.
Necesito gafas para ver mejor.
A1أحتاج إلى نظارات لأرى بشكل أفضل.
Ahorramos dinero para comprar una casa.
A2ندخر المال بغرض شراء منزل.
لـ
أيضًا: إلى
📝 في التطبيق
Este regalo es para ti.
A1هذه الهدية لك.
Cocino la cena para mi familia.
A1أطبخ العشاء لعائلتي.
Compré un libro para mi amigo.
A2اشتريت كتابًا لصديقي.
إلى
أيضًا: نحو, باتجاه
📝 في التطبيق
Salgo para la oficina en cinco minutos.
A2أنا أغادر إلى المكتب في غضون خمس دقائق.
Este tren va para Madrid.
A2هذا القطار ذاهب إلى مدريد.
Vamos para la playa este fin de semana.
B1نحن ذاهبون إلى الشاطئ في نهاية هذا الأسبوع.
بحلول
أيضًا: لـ, مستحق في
📝 في التطبيق
La tarea es para el lunes.
A2الواجب المنزلي ليوم الإثنين (مستحق في الإثنين).
Necesito el informe para el viernes a las 5.
B1أحتاج التقرير بحلول يوم الجمعة الساعة 5.
Tengo que terminar esto para mañana.
A2يجب أن أنتهي من هذا بحلول الغد.
بالنسبة لـ
أيضًا: في رأيي
📝 في التطبيق
Para mí, el español es un idioma hermoso.
B1بالنسبة لي، الإسبانية لغة جميلة.
¿Para ti, cuál es la mejor solución?
B1بالنسبة لك، ما هو الحل الأفضل؟
Para nosotros, la familia es lo más importante.
B2بالنسبة لنا، العائلة هي أهم شيء.
بالنسبة لـ
أيضًا: بالنظر إلى
📝 في التطبيق
Para ser un niño, lee muy bien.
B2بالنسبة لطفل، هو يقرأ بشكل جيد جدًا.
Hace bastante calor para ser invierno.
B2الجو دافئ جدًا بالنسبة لفصل الشتاء.
Para ser su primera vez, lo hiciste genial.
B1بالنسبة لكونها المرة الأولى لك، لقد قمت بعمل رائع.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
🗣️ تدرب في جملة صعبة النطق
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: para
السؤال 1 من 3
أي جملة تستخدم 'para' بشكل صحيح للحديث عن موعد نهائي؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الإسبانية القديمة، كمزيج من 'por' و 'a'. وهذا بدوره يعود إلى اللاتينية 'pro' (لأجل) و 'ad' (إلى، نحو). لا يزال بإمكانك رؤية كلا الفكرتين 'لأجل' و 'نحو' في معانيها الحديثة.
أول تسجيل: 12th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما هي أبسط طريقة لتذكر الفرق بين 'por' و 'para'؟
فكر في 'para' كسهم يشير إلى الأمام: نحو هدف مستقبلي، وجهة، موعد نهائي، أو مستلم. فكر في 'por' كالتفات حولك أو إلى الخلف: سبب شيء ما، تبادل، مدة زمنية، أو حركة عبر مكان. 'Para' تتعلق بنقطة النهاية؛ 'por' تتعلق بالرحلة أو السبب.
هل يمكنني دائمًا استخدام 'a' بدلاً من 'para' للوجهات؟
غالبًا، نعم! 'Voy a la tienda' و 'Voy para la tienda' كلاهما يعني 'أنا ذاهب إلى المتجر'. ومع ذلك، يمكن لـ 'para' أن تضيف إحساسًا أقوى قليلاً بالوجهة النهائية، بينما 'a' أكثر حيادية. بالنسبة لبعض وسائل النقل، مثل القطار، 'para' شائعة جدًا: 'El tren para Sevilla' (القطار إلى إشبيلية).
سمعت أن 'para' هو أيضًا فعل. هل هذا صحيح؟
نعم، ولكنه كلمة مختلفة تمامًا! 'Para' هي شكل من أشكال الفعل 'parar'، والذي يعني 'يتوقف'. على سبيل المثال، 'Él para en la señal' تعني 'هو يتوقف عند الإشارة'. السياق والقواعد تجعل من الواضح أي 'para' تسمعها.





