Inklingo

para

PAH-rahˈpaɾa

لكي

أيضًا: لـ, بغرض
شخص يسير في طريق نحو مصباح متوهج، يمثل التحرك نحو هدف أو غرض.

📝 في التطبيق

Estudio mucho para aprender español.

A1

أدرس كثيراً لكي أتعلم الإسبانية.

Necesito gafas para ver mejor.

A1

أحتاج إلى نظارات لأرى بشكل أفضل.

Ahorramos dinero para comprar una casa.

A2

ندخر المال بغرض شراء منزل.

روابط الكلمات

مرادفات

  • a fin de (لكي (أكثر رسمية))

تلازمات شائعة

  • para queلكي
  • para siempreإلى الأبد

لـ

أيضًا: إلى
يد تعطي هدية مغلفة ليد أخرى، توضح لمن الهدية موجهة.

📝 في التطبيق

Este regalo es para ti.

A1

هذه الهدية لك.

Cocino la cena para mi familia.

A1

أطبخ العشاء لعائلتي.

Compré un libro para mi amigo.

A2

اشتريت كتابًا لصديقي.

روابط الكلمات

تلازمات شائعة

  • un regalo para...هدية لـ...
  • una carta para...رسالة لـ...

إلى

أيضًا: نحو, باتجاه
خريطة تُظهر مسارًا بخط منقط من أيقونة منزل إلى أيقونة مبنى مكتبي، مما يشير إلى وجهة.

📝 في التطبيق

Salgo para la oficina en cinco minutos.

A2

أنا أغادر إلى المكتب في غضون خمس دقائق.

Este tren va para Madrid.

A2

هذا القطار ذاهب إلى مدريد.

Vamos para la playa este fin de semana.

B1

نحن ذاهبون إلى الشاطئ في نهاية هذا الأسبوع.

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • ir para...الذهاب إلى...
  • salir para...المغادرة إلى...

بحلول

أيضًا: لـ, مستحق في
صفحة تقويم مع تاريخ محدد مُحاط بدائرة باللون الأحمر وسهم يشير إليه، يمثل الموعد النهائي.

📝 في التطبيق

La tarea es para el lunes.

A2

الواجب المنزلي ليوم الإثنين (مستحق في الإثنين).

Necesito el informe para el viernes a las 5.

B1

أحتاج التقرير بحلول يوم الجمعة الساعة 5.

Tengo que terminar esto para mañana.

A2

يجب أن أنتهي من هذا بحلول الغد.

روابط الكلمات

تلازمات شائعة

  • para mañanaللغد / بحلول الغد
  • para la próxima semanaللأسبوع القادم / بحلول الأسبوع القادم

بالنسبة لـ

أيضًا: في رأيي
شخص لديه فقاعة كلام تخرج من فمه؛ داخل الفقاعة أيقونة إبهام لأعلى، مما يشير إلى رأي.

📝 في التطبيق

Para mí, el español es un idioma hermoso.

B1

بالنسبة لي، الإسبانية لغة جميلة.

¿Para ti, cuál es la mejor solución?

B1

بالنسبة لك، ما هو الحل الأفضل؟

Para nosotros, la familia es lo más importante.

B2

بالنسبة لنا، العائلة هي أهم شيء.

روابط الكلمات

مرادفات

  • en mi opinión (في رأيي)
  • a mi parecer (في وجهة نظري)

تلازمات شائعة

  • para míبالنسبة لي / في رأيي
  • para tiبالنسبة لك / في رأيك

بالنسبة لـ

أيضًا: بالنظر إلى
طفل صغير يقف بجانب كومة كتب طويلة جدًا، يقرأ بسهولة من الكتاب الذي في يديه، مما يدل على قدرة متقدمة بالنسبة لعمره.

📝 في التطبيق

Para ser un niño, lee muy bien.

B2

بالنسبة لطفل، هو يقرأ بشكل جيد جدًا.

Hace bastante calor para ser invierno.

B2

الجو دافئ جدًا بالنسبة لفصل الشتاء.

Para ser su primera vez, lo hiciste genial.

B1

بالنسبة لكونها المرة الأولى لك، لقد قمت بعمل رائع.

روابط الكلمات

تلازمات شائعة

  • para ser...لكي يكون...

🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "para" بالإسبانية:

باتجاهبالنسبة لـبغرضفي رأييمستحق في

🗣️ تدرب في جملة صعبة النطق

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: para

السؤال 1 من 3

أي جملة تستخدم 'para' بشكل صحيح للحديث عن موعد نهائي؟

📚 المزيد من الموارد

🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي من الإسبانية القديمة، كمزيج من 'por' و 'a'. وهذا بدوره يعود إلى اللاتينية 'pro' (لأجل) و 'ad' (إلى، نحو). لا يزال بإمكانك رؤية كلا الفكرتين 'لأجل' و 'نحو' في معانيها الحديثة.

أول تسجيل: 12th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: paraGalician: para

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما هي أبسط طريقة لتذكر الفرق بين 'por' و 'para'؟

فكر في 'para' كسهم يشير إلى الأمام: نحو هدف مستقبلي، وجهة، موعد نهائي، أو مستلم. فكر في 'por' كالتفات حولك أو إلى الخلف: سبب شيء ما، تبادل، مدة زمنية، أو حركة عبر مكان. 'Para' تتعلق بنقطة النهاية؛ 'por' تتعلق بالرحلة أو السبب.

هل يمكنني دائمًا استخدام 'a' بدلاً من 'para' للوجهات؟

غالبًا، نعم! 'Voy a la tienda' و 'Voy para la tienda' كلاهما يعني 'أنا ذاهب إلى المتجر'. ومع ذلك، يمكن لـ 'para' أن تضيف إحساسًا أقوى قليلاً بالوجهة النهائية، بينما 'a' أكثر حيادية. بالنسبة لبعض وسائل النقل، مثل القطار، 'para' شائعة جدًا: 'El tren para Sevilla' (القطار إلى إشبيلية).

سمعت أن 'para' هو أيضًا فعل. هل هذا صحيح؟

نعم، ولكنه كلمة مختلفة تمامًا! 'Para' هي شكل من أشكال الفعل 'parar'، والذي يعني 'يتوقف'. على سبيل المثال، 'Él para en la señal' تعني 'هو يتوقف عند الإشارة'. السياق والقواعد تجعل من الواضح أي 'para' تسمعها.