pare
“pare” يعني “توقف” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
توقف
أيضًا: اركن
📝 في التطبيق
Por favor, pare el coche frente al banco.
A1من فضلك، أوقف السيارة أمام البنك.
Señorita, pare aquí, hemos llegado.
A1آنسة، توقفي هنا، لقد وصلنا.
أن أتوقف
أيضًا: أن يتوقف (هو/هي/هو لغير العاقل)
📝 في التطبيق
Espero que la lluvia pare pronto.
B1آمل أن تتوقف الأمطار قريبًا.
Quizás yo pare de estudiar para cenar.
B1ربما أتوقف عن الدراسة لتناول العشاء.
El doctor recomienda que Ud. pare de fumar inmediatamente.
B2يوصي الطبيب بأن تتوقف عن التدخين فورًا.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "pare" بالإسبانية:
اركن→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: pare
السؤال 1 من 2
أي من هذه المواقف يتطلب الأمر الرسمي 'pare'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي كلمة 'pare' مباشرة من الفعل الإسباني 'parar'، والذي تطور بدوره من الفعل اللاتيني العامي *parare*، والذي يعني 'يُجهز' أو 'يُعد'. بمرور الوقت، تغير معناها في الإسبانية إلى 'يوقف' أو 'يكف عن الحركة'، ربما من فكرة 'إعداد' حاجز أو حد.
أول تسجيل: 13th century (as 'parar')
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'pare' هي نفس كلمة 'para'؟
'Pare' و 'para' كلاهما صيغتان من الفعل 'parar' (أن يتوقف)، لكنهما تستخدمان بشكل مختلف. 'Para' هو الأمر غير الرسمي (tú)، بينما 'pare' هو الأمر الرسمي (usted) وصيغة المضارع المنصوب.
كيف أعرف ما إذا كانت 'pare' أمرًا أم مضارعًا منصوبًا؟
إذا بدأت 'pare' الجملة أو تبعت نداء مباشرًا (مثل 'Señor, pare...'), فمن المحتمل أن تكون أمرًا. إذا تبعت عبارة مثل 'que' أو 'espero que'، فهي صيغة المضارع المنصوب.

