ponlo
“ponlo” يعني “ضعه” بالإسبانية (أمر غير رسمي لوضع شيء مذكر).

📝 في التطبيق
El libro está en el suelo. Ponlo en la estantería.
A1الكتاب على الأرض. ضعه على الرف.
Si ves mi teléfono, ponlo a cargar, por favor.
A2إذا رأيت هاتفي، فضعه على الشحن، من فضلك.
¡Ponlo ahí! Ese es su sitio.
A1ضعه هناك! هذا مكانه.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: ponlo
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم بشكل صحيح صيغة الأمر الرسمية المكافئة لـ 'Ponlo'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
هذه الكلمة هي إنشاء إسباني حديث يجمع بين جزأين مختلفين: الأمر الإيجابي غير المنتظم *pon*، الذي يأتي من الفعل اللاتيني *ponere* (بمعنى 'يضع' أو 'يرتب')، والضمير المفعول به المباشر *lo*، الذي تطور من الضمير اللاتيني *illum* (بمعنى 'ذلك، هو'). تلتصق الكلمتان معًا لإنشاء تعليمات واحدة واضحة.
أول تسجيل: Medieval Spanish (as separate elements, fused commands became common later)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا تحتوي كلمة 'ponlo' على علامة نبرة؟
علامة النبرة موجودة لتخبرك أين تضع التشديد عند نطق الكلمة. بإضافة الضمير 'lo' ذي المقطع الواحد إلى الأمر 'pon' ذي المقطع الواحد، فإن التشديد الطبيعي سينتقل إلى المقطع الأخير. علامة النبرة فوق حرف 'o' في 'pon' تجبر التشديد على البقاء في مكانه الصحيح، على المقطع الأول.
إذا كانت 'ponlo' تعني 'ضعه'، فكيف أقول 'ضعهم'؟
إذا كان المفعول به جمعًا (مثل 'los libros')، فإنك تغير الضمير 'lo' إلى 'los'. سيكون الأمر حينئذٍ 'ponlos' (ضعهم).