preocupas
“preocupas” يعني “أنت تقلق” بالإسبانية (بمعنى 'أنت مهتم' (الاستخدام الأكثر شيوعًا هو الانعكاسي: te preocupas)).

📝 في التطبيق
¿Por qué te preocupas tanto por el examen?
A2لماذا تقلق كثيرًا بشأن الاختبار؟
Tú nunca te preocupas por nada, ¡qué suerte!
B1أنت لا تقلق أبدًا بشأن أي شيء، يا لك من محظوظ!
Si tú preocupas a tus padres, ellos no dormirán bien.
B2إذا أقلقت والديك (سببت لهم القلق)، فلن يناموا جيدًا.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "preocupas" بالإسبانية:
أنت تُقْلِق→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: preocupas
السؤال 1 من 2
أي جملة تترجم بشكل صحيح 'أنت قلق بشأن الاختبار'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الفعل اللاتيني *praeoccupare*، والذي يعني 'الاستيلاء مسبقًا' أو 'الحيازة مسبقًا'. هذا يصف القلق بشكل مثالي: أفكارك مشغولة بشيء لم يحدث بعد.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف أقول لشخص يستخدم 'tú' أن يتوقف عن القلق؟
تستخدم صيغة الأمر المنفي للفعل الانعكاسي: 'No te preocupes'.
هل 'preocupas' فعل عادي أم شاذ؟
إنه فعل عادي من الأفعال المنتهية بـ -AR، مما يعني أن نهاياته تتبع النمط القياسي دون تغييرات جذرية صعبة أو اختلافات إملائية غير متوقعة.