probando
“probando” يعني “يحاول” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يحاول, يختبر
أيضًا: يتذوق
📝 في التطبيق
Estamos probando el nuevo sistema operativo antes de lanzarlo.
A2نحن نختبر نظام التشغيل الجديد قبل إطلاقه.
¿Qué estás probando? ¿Funciona?
A1ماذا تحاول؟ هل يعمل؟
تذوق
أيضًا: تجربة (وصفة)
📝 في التطبيق
La chef está probando la salsa para ver si necesita más sal.
A1تتذوق الشيف الصلصة لترى ما إذا كانت تحتاج إلى المزيد من الملح.
Estuvimos probando vinos de la región toda la tarde.
B1كنا نتذوق نبيذ المنطقة طوال فترة ما بعد الظهر.
تجربة ارتداء

📝 في التطبيق
Elena está probándose el vestido rojo en el vestidor.
A2إيلينا تجرب الفستان الأحمر في غرفة القياس.
El niño sigue probando diferentes tallas de zapatos.
A2يستمر الصبي في تجربة مقاسات مختلفة من الأحذية.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "probando" بالإسبانية:
تجربة ارتداء→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: probando
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'probando' بشكل صحيح بمعنى 'تذوق'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل الجذري 'probar' من الكلمة اللاتينية 'probare'، والتي تعني 'اختبار، محاولة، أو الموافقة'. يتشارك أصوله القديمة مع الكلمات الإنجليزية 'prove' و 'probe'، محافظًا على الفكرة الأساسية لفحص شيء ما بدقة.
أول تسجيل: 13th century (as 'probar')
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'probando' هي نفس 'intentando'؟
'Probando' (من 'probar') تعني 'اختبار'، 'تذوق'، أو 'تجربة ارتداء'. 'Intentando' (من 'intentar') تعني 'محاولة' القيام بفعل. إذا كنت تحاول فتح باب، استخدم 'intentando'. إذا كنت تتذوق طعامًا جديدًا، استخدم 'probando'.
لماذا لا تحتوي صيغة المصدر الحالي 'probando' على تغيير حرف العلة (o إلى ue) الذي يحتويه 'probar' في زمن المضارع؟
صيغة المصدر الحالي ثابتة ومنتظمة جدًا. بينما يتغير المضارع من 'probar' إلى 'pruebo' (أنا أحاول)، فإن صيغة الفعل المستمر ('probando') تحتفظ بصوت 'o' الأصلي. هذا ينطبق على جميع الأفعال التي يتغير جذرها في صيغة المصدر الحالي.


