qué
“qué” يعني “ماذا” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:

📝 في التطبيق
¿Qué es eso?
A1ما هذا؟
¿Qué hora es?
A1كم الساعة؟
No sé qué hacer.
A2لا أعرف ماذا أفعل.
¿Qué libro estás leyendo?
A2أي كتاب تقرأ؟

📝 في التطبيق
¡Qué día tan bonito!
A2يا له من يوم جميل!
¡Qué sorpresa!
A2يا لها من مفاجأة!
¡Qué rápido conduces!
B1كم تقود بسرعة!
¡Qué bien!
A1كم هو رائع!
الجوهر
أيضًا: النقطة الأساسية, شيء معين
📝 في التطبيق
El qué de la cuestión es si tenemos suficiente tiempo.
C1جوهر المسألة هو ما إذا كان لدينا وقت كافٍ.
Esa canción tiene un qué que me emociona.
B2تلك الأغنية لديها شيء معين يثيرني.
Logró entender el qué del problema.
C1تمكن من فهم قلب المشكلة.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: qué
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'qué' بشكل صحيح للتعبير عن 'يا له من رسم جميل!'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'quid'، والتي كانت تعني أيضاً 'ماذا'. إنها سليل مباشر حافظت على وظيفتها الأساسية في طرح الأسئلة لآلاف السنين.
أول تسجيل: Early forms appeared in the 10th century.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما هو الفرق الأكبر بين 'qué' و 'que'؟
علامة الفتحة! 'Qué' مع فتحة تُستخدم للأسئلة ('ماذا؟') والتعجب ('يا له من...!') 'Que' بدون فتحة هي كلمة ربط، وعادة ما تعني 'أن' أو 'الذي' (مثال: 'Creo que sí' - 'أعتقد أن نعم.').
متى أستخدم 'qué' ومتى أستخدم 'cuál' لـ 'ماذا' أو 'أي'؟
إنها نقطة دقيقة! قاعدة بسيطة هي: استخدم 'qué' قبل الاسم ('¿Qué color te gusta؟' - 'ما اللون الذي يعجبك؟'). استخدم 'cuál' عندما تختار 'أي واحد' من قائمة، حتى لو لم يتم نطق القائمة ('¿Cuál es tu favorito؟' - 'أي واحد هو المفضل لديك؟').
لماذا يقول الناس أحيانًا '¡Qué cosa más rara!' بدلاً من '¡Qué cosa rara!' فقط؟
كلاهما صحيح! إضافة 'más' أو 'tan' (كما في '¡Qué día tan bonito!') هي طريقة شائعة جدًا لإضافة تأكيد إضافي في التعجب. إنها لا تغير المعنى الأساسي، لكنها تجعل التعجب يبدو أقوى قليلاً وهي طبيعية جدًا في المحادثة.


