Inklingo

querida

keh-REE-dahkeˈɾi.ða

عزيزتي

أيضًا: محبوبة
امرأة شابة تجلس على مكتب، تبتسم بحرارة وهي تكتب رسالة، مما يرمز إلى المودة وبدء المراسلات.

📝 في التطبيق

Querida abuela, te escribo para contarte mis noticias.

A2

جدتي العزيزة، أكتب إليك لأخبرك بأخباري.

Es mi amiga más querida, la conozco desde niña.

B1

إنها صديقتي الأقرب، أعرفها منذ أن كنت طفلة.

روابط الكلمات

مرادفات

  • estimada (مُقدّرة، عزيزة (أكثر رسمية))
  • amada (محبوبة (أقوى))

متضادات

  • odiada (مكروهة)

تلازمات شائعة

  • Mi querida amigaصديقتي العزيزة
  • Querida mamáأمي العزيزة

حبيبتي

أيضًا: عزيزتي, يا حلوتي
اسمfB1informal
رجل وامرأة يتبادلان عناقًا دافئًا وحنونًا في مكان منزلي مريح، يوضح مصطلحًا للمودة.

📝 في التطبيق

Hola, querida, ¿cómo estuvo tu día?

A2

أهلاً حبيبتي، كيف كان يومك؟

No te preocupes, querida, todo va a estar bien.

B1

لا تقلقي يا عزيزتي، كل شيء سيكون على ما يرام.

روابط الكلمات

مرادفات

  • cariño (حبيبي/حبيبتي، يا عزيزي/عزيزتي (يمكن استخدامه لأي جنس))
  • mi amor (حبي)

عشيقة

اسمfB2informal
Latin America
امرأة تجلس بمفردها في صالون خاص مزين بشكل غني، تنظر من النافذة، مما يوحي بحياة منعزلة أو مخفية.

📝 في التطبيق

La gente del pueblo susurraba que el alcalde tenía una querida.

B2

همس أهل البلدة أن العمدة لديه عشيقة.

Dejó a su esposa por su querida.

C1

ترك زوجته من أجل عشيقته.

روابط الكلمات

مرادفات

  • amante (حبيب/حبيبة (أكثر حيادية))

متضادات

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: querida

السؤال 1 من 1

في جملة 'Todos saben que él tiene una querida en la ciudad'، ماذا تعني 'querida' على الأرجح؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي من الفعل 'querer' (يريد، يحب)، والذي يأتي بدوره من الكلمة اللاتينية 'quaerere'، والتي تعني 'يبحث عن' أو 'يطلب'. لذا، فإن 'querida' هي حرفياً 'مطلوبة' أو 'مرغوبة'.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: queridaGalician: querida

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

كيف أعرف ما إذا كان الشخص يقصد 'حبيبتي' أم 'عشيقة'؟

الأمر واضح دائمًا من الموقف. إذا ناداك شخص ما بـ 'querida' في وجهك بابتسامة، فهو يقصد 'حبيبتي'. إذا سمعت الناس يهمسون أن رجلاً 'tiene una querida'، فهم يقصدون 'عشيقة'. سياق المحادثة هو دليلك الأفضل.

ما الفرق بين 'querida' و 'amada'؟

'Querida' شائعة جدًا وتعني 'عزيزتي' أو 'حبيبتي'. تُظهر المودة والاهتمام. 'Amada' تعني 'محبوبة' وهي أقوى بكثير وأكثر شاعرية. ستكتب 'amada' في قصيدة حب، لكنك ستنادي شريك حياتك بـ 'querida' عندما يدخل الباب.