rabia
“rabia” يعني “غضب” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
غضب, حنق
أيضًا: انزعاج, ضغينة
📝 في التطبيق
Sentí tanta rabia cuando perdí el partido que rompí la raqueta.
B1شعرت بغضب شديد عندما خسرت المباراة لدرجة أنني كسرت المضرب.
Me da rabia que siempre llegues tarde.
A2يغضبني وصولك متأخرًا دائمًا. (حرفيًا: يعطيني الغضب...)
Actuó por pura rabia, sin pensar en las consecuencias.
B2لقد تصرف بدافع الغضب الخالص، دون التفكير في العواقب.
داء الكلب

📝 في التطبيق
La prevención de la rabia en animales domésticos es fundamental.
B2الوقاية من داء الكلب في الحيوانات الأليفة أمر ضروري.
El murciélago podría transmitir la rabia.
C1الخفاش يمكن أن ينقل داء الكلب.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "rabia" بالإسبانية:
داء الكلب→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: rabia
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'rabia' بمعنى الغضب الشديد، بدلاً من المرض؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة مباشرة من الكلمة اللاتينية *rabia*، والتي كانت تعني 'جنون' أو 'هيجان'. هذا الجذر اللاتيني الوحيد أعطى كلاً من معنى الغضب الشديد واسم المرض الذي يسبب الجنون.
أول تسجيل: Around the 13th century in Spanish.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف يمكنني معرفة ما إذا كانت 'rabia' تعني 'غضب' أم 'داء الكلب'؟
السياق هو أفضل صديق لك! إذا كانت الجملة تتحدث عن المشاعر، أو الظلم، أو خسارة مباراة، فهي تعني 'غضب' (حنق). إذا كانت تتحدث عن الحيوانات، أو العضات، أو اللقاحات، فهي تعني مرض 'داء الكلب'.
هل 'rabia' أقوى من 'enojo' أو 'enfado'؟
نعم. 'Enojo' أو 'enfado' تعنيان الغضب العام. 'Rabia' أقوى بكثير؛ فهي تشمل الحنق، أو الاستياء، أو الغضب الذي لا يمكن السيطرة عليه، والذي غالبًا ما يُشعر به في العمق.

