raramente
“raramente” يعني “نادراً” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
نادراً
أيضًا: قليلاً ما, بشكل غير متكرر
📝 في التطبيق
Raramente como carne roja porque prefiero el pescado.
A1نادراً ما آكل اللحم الأحمر لأنني أفضل السمك.
En esta ciudad raramente nieva durante el invierno.
A2في هذه المدينة، نادراً ما تتساقط الثلوج خلال فصل الشتاء.
Es un tipo de flor que raramente se ve en esta parte del mundo.
B1إنه نوع من الزهور التي نادراً ما تُرى في هذا الجزء من العالم.
بشكل غريب
أيضًا: بشكل عجيب
📝 في التطبيق
Esa noche, el perro se comportó raramente.
B1في تلك الليلة، تصرف الكلب بشكل غريب.
Me miró raramente antes de irse.
B2نظر إليّ بشكل غريب قبل أن يغادر.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: raramente
السؤال 1 من 3
أي جملة تستخدم 'raramente' بشكل صحيح لتعني 'نادراً'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الصفة الإسبانية 'raro' (المشتقة من اللاتينية 'rarus'، بمعنى قليل الكثافة، نادر، أو رقيق) مدموجة مع اللاحقة اللاتينية '-mente' (في الأصل 'mente'، حالة الجر من 'mens'، بمعنى 'بعقل' أو 'بطريقة').
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'raramente' تعني دائمًا 'نادراً'؟
في معظم الأحيان، نعم. ومع ذلك، نظرًا لأنها تأتي من 'raro' (التي يمكن أن تعني 'غريب')، يمكن أن تعني أحيانًا 'بشكل غريب'، على الرغم من أن 'extrañamente' أكثر شيوعًا لهذا المعنى.
هل يمكنني استخدام 'raramente' في نهاية الجملة؟
نعم! يمكنك أن تقول 'Él sale raramente' أو 'Raramente él sale'. كلاهما صحيح نحوياً، لكن وضعها في البداية يضيف تأكيداً.
هل 'raramente' رسمية؟
إنها محايدة. يمكنك استخدامها في مقال جامعي أو عند الدردشة مع صديق، على الرغم من أن الأصدقاء قد يقولون 'pocas veces' بشكل متكرر أكثر.

