Inklingo

raras

RAH-rahsˈraɾas

غريب, غير عادي

أيضًا: شاذ, عجيب
رسم توضيحي لكتاب قصص يظهر ثلاث تفاحات حمراء متطابقة مرتبة بدقة. يقف بينها جسم أزرق فاتح على شكل نجمة، مما يمثل بصريًا شيئًا غريبًا أو غير عادي.

📝 في التطبيق

Las luces en el cielo eran muy raras.

A2

كانت الأضواء في السماء غريبة جدًا.

Ella siempre tiene ideas raras para las fiestas.

B1

لديها دائمًا أفكار غير عادية للحفلات.

Sus reacciones son raras; no sé qué le pasa.

B2

ردود أفعالها غريبة؛ لا أعرف ما الخطب فيها.

روابط الكلمات

مرادفات

  • extrañas (غريبة)
  • inusuales (غير عادية)

متضادات

تلازمات شائعة

  • cosas rarasأشياء غريبة

نادر, غير شائع

أيضًا: قليل
رسم توضيحي لكتاب قصص لسلك هاتف طويل عليه العديد من الحمام الرمادي المتطابق. بين السرب الكبير، هناك طائر واحد فقط، وهو فلامنغو وردي زاهي، يرمز إلى ندرته.

📝 في التطبيق

Las oportunidades como estas son muy raras.

B1

الفرص مثل هذه نادرة جدًا.

En esta zona, las setas comestibles son raras.

B2

في هذه المنطقة، الفطر الصالح للأكل غير شائع.

روابط الكلمات

مرادفات

  • escasas (قليلة)
  • infrecuentes (غير متكررة)

متضادات

  • abundantes (وفيرة)
  • frecuentes (متكررة)

تلازمات شائعة

  • especies rarasأنواع نادرة

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: raras

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'raras' بمعنى 'قليل' أو 'صعب العثور عليه'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي الكلمة مباشرة من الكلمة اللاتينية *rarus*، والتي تعني 'متناثر' أو 'قليل الانتشار' أو 'غير شائع'. هذا الأصل يفسر كلا المعنيين الحديثين: الشيء المتناثر يكون نادرًا (غير شائع)، والشيء غير الشائع غالبًا ما يُعتبر غريبًا.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: raroFrench: rare

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'raras' و 'extrañas'؟

غالبًا ما تكون قابلة للتبديل. تُستخدم 'raras' عادةً بشكل أوسع لأي شيء غير عادي، بينما غالبًا ما تشير 'extrañas' إلى شيء غريب أو غير مألوف أو مزعج بشكل خاص، لكن الفرق دقيق ويعتمد على السياق.

هل يمكن استخدام 'raras' لوصف الأشخاص؟

نعم. عند استخدامه لوصف مجموعة من النساء أو الأسماء المؤنثة (مثل 'chicas' أو 'personas')، فهذا يعني أنهن غريبات الأطوار، أو فريدات، أو يتصرفن بشكل غير عادي.